Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Банк хранящий смерть
Шрифт:

— Вот суть проблемы, премьер-министр, — заключил Роузбери. — Канцлера казначейства нет в Лондоне. Мистер Уильям Берк, ведущий финансист Сити, осведомленный о положении дел, будет сегодня вечером разговаривать с управляющим Английским банком. Но времени мало.

Премьер-министр мрачно посмотрел на посетителей, огладил длинную — по самую грудь — черную бороду.

— Благодарю вас, Роузбери. Позвольте мне подытожить проблемы, которые перед нами возникли.

Снаружи послышался шум карет. Посольство Новой Зеландии прибыло заранее.

В обязанности правительства не входит, и не может входить, помощь в финансовых делах тем, кто по опрометчивости или слабости оказался не в состоянии отвечать по своим финансовым обязательствам. Мне ни к чему напоминать вам, Роузбери, какую бурю поднимут члены палаты общин, если им станет известно, что деньги налогоплательщиков идут на подобные цели.

Раздался стук в дверь.

— Делегация Новой Зеландии ожидает вас, премьер-министр, — сообщил личный секретарь.

— Господи, они прибыли слишком рано! — прорычал премьер-министр. — Я выйду к ним через пять — десять минут. Предложите им чаю, проведите по этому чертовому дому, делайте что угодно, только дайте мне еще немного времени.

Секретарь поспешил покинуть комнату.

— С одной стороны, это дело весьма похоже на случай с Барингами, — продолжал премьер-министр. — Я сам тоже играл небольшую роль в улаживании того кризиса. Но в этот раз все иначе. Барингов спасло то, что им была официально протянута рука помощи. Великолепный жест! Газеты потом еще долго писали об этом. Но в данном случае мы не можем допустить никакой огласки, ни одно слово, ни один пункт не должны просочиться в газеты. Результат будет сокрушительный.

Премьер-министр кивнул в сторону невидимых делегатов Новой Зеландии, голоса которых раздавались по всему дому.

— Прежний канцлер, Пауэрскорт, рассказывал мне, что однажды провел эксперимент, пытаясь выяснить, как быстро разносятся слухи по нашему великому городу. Потребовалось пять часов, чтобы они стали известны в Министерстве иностранных дел. Палаты общин они достигли за три часа. Но до Сити они добрались быстрее чем за полчаса. Может, потому что там больше ничем не занимаются. Но если сейчас просочится хоть слово — считайте, немецкие господа своего добились. Мы не можем этого позволить. Не можем.

Пауэрскорт посмотрел на часы на стене и увидел, что их аудиенция длится уже двадцать минут.

— Так вы говорите, этот эксперт из банка встречается сегодня с управляющим? — переспросил премьер-министр.

— Полагаем, что да, — подтвердил Роузбери.

— Тогда нам стоит собраться всем вместе вечером. Я постараюсь отделаться от этих чертовых делегатов. Пусть меня потом и осудят. Могу я предложить, чтобы мы назначили встречу с мистером Берком и управляющим на семь часов вечера? И прошу, подумайте пока, как мы могли бы до понедельника протащить в Банк Харрисонов четыре миллиона фунтов. А теперь я должен идти встречаться с этими новозеландцами. Овцы овцами, не сомневаюсь.

Софи Вильямс добралась до Маркем-сквер лишь к пяти часам.

— Вы, наверное, мисс Вильямс, — сказала леди Люси, когда девушку проводили в гостиную Пауэрскортов. — Как замечательно, что вы сумели приехать!

— Здравствуйте, леди Пауэрскорт. Очень любезно с вашей стороны было пригласить меня сюда после всех тех волнений, которые Ричард всем доставил.

— Пустяки, — леди Люси улыбнулась молодой учительнице. — Но я уверена, что вам не терпится увидеть Ричарда.

— Как он себя чувствует, леди Люси? Он не пострадал?

— С ним все в порядке, всего лишь несколько синяков, — леди Люси произнесла это так, словно синяки — обычное дело для банковского служащего. — Сейчас они с мистером Берком совещаются наверху. Пойду и приведу его. Не хотите ли чаю?

— Спасибо, с удовольствием, леди Пауэрскорт. Путь из Северного Лондона был не близкий.

Леди Люси отправилась наверх к своему шурину. Ричард Мартин поторопился спуститься вниз, а она задержалась, чтобы поговорить с Уильямом Берком.

— Уильям, — произнесла леди Люси решительно, — что бы ни происходило и какая бы опасность ни угрожала нации, вы должны остаться здесь еще на полчаса. Но если вы все же решите покинуть этот дом, пожалуйста, не проходите через нижнюю гостиную.

— Ну вот, — произнес Уильям Берк огорченно, — я пытаюсь решить величайшую финансовую проблему, которая грозит будущему благополучию страны, а вы заявляете мне, что я полчаса не имею права появляться в вашей гостиной!

Софи только успела заметить томик «Джуда Незаметного» Харди, лежащий на боковом столике, как вошел Ричард.

— Здравствуй, Софи, — сказал он смущенно. Его удивило, что девушка так непринужденно держится в этом роскошном доме.

— Ричард, я так рада видеть тебя снова живым и невредимым!

Ричард рассказал Софи о том, что с ним стряслось, о том, как его заперли в летнем домике в Блэкуотере и как вызволили в последний момент, о том, как они спасались от преследователей и об утреннем путешествии на Маркем-сквер.

— Знаешь, Софи, — добавил он, — мистер Берк предложил мне работать у него в банке. Они готовы платить мне немного больше, чем у Харрисонов.

Софи показалось, что ее роли в спасении Ричарда Мартина было уделено недостаточно внимания.

— А ведь это я пришла к мистеру Берку вчера вечером, Ричард, — напомнила она. — Если бы не я, ты бы по сей день сидел взаперти на этом загадочном озере.

Девушка не призналась, что не смогла сдержать слезы, но мистер Берк уже рассказал Ричарду об этом. Софи чувствовала, что в их отношениях с Ричардом теперь многое должно измениться. Она встала и подошла к окну. Нам, женщинам, следует чаще брать инициативу в свои руки, подумала она. Возможно, слабые мужчины так никогда ничего бы и не совершили, если бы их не направляли женщины.

Популярные книги

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Я еще граф

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще граф

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11