Бархатные коготки
Шрифт:
Делла поняла, что дальнейшие уговоры бессмысленны.
– Думаешь, что ее могут арестовать?
– спросила она.
– Не знаю.
– Нашли какой-нибудь мотив?
– Нет. Они пытались применять к Еве Белтер все классические мотивы, но ни один не подходил. Они встряли на мертвой точке. Но у них будет мотив, как по заказу, едва они узнают о Бичвунд Инн.
– Ты думаешь, что они узнают?
– Шила в мешке не утаишь.
Делла вдруг посмотрела на Мейсона расширенными глазами:
– Ты думаешь, что его застрелил Гаррисон Бурк?
–
– Хорошо.
– Да, и позвони Полу. Он вероятно уже у себя в кабинете. А если нет, то звони по специальному номеру, ты знаешь. Он добывает для меня очень важные сведения по этому делу.
Делла Стрит была уже снова только секретаршей.
– Слушаюсь, шеф, - сказала она и вышла.
Мейсон снова стал расхаживать по кабинету. Через несколько минут зазвонил телефон. Он поднял трубку.
– Дрейк, - услышал он голос Деллы, после чего отозвался Пол:
– Это ты, Перри?
– Да. Ты узнал что-нибудь?
– Твой телефон в порядке? Никто не слушает?
– Нет, все нормально. Давай, стреляй!
– Ага, отлично. У меня есть данные об этом револьвере.
– Говори!
– Я думаю, что тебя не интересует то, на какой фабрике он был изготовлен и где продан?
– спросил Дрейк.
– Тебе ведь нужно знать, кто его купил?
– А как ты угадал?
– съязвил Мейсон.
– Интересующий тебя револьвер купил некий Пит Митчелл, проживающий на Шестьдесят Девятой Западной улице, тринадцать двадцать два.
– Хорошая работа, Пол. А что с делом Локка?
– Я не получил еще рапорта с Юга. Знаю только, что Локк из Джорджии, но потом его след путается. Наверное, там он носил фамилию.
– Отлично, очевидно там он что-то натворил. А что еще? Ты не узнал о нем ничего компрометирующего?
– Нет, но я узнал кое-что об этой девушке из отеля Уалрайт. Ее зовут Эстер Линтен. Она живет в номере девятьсот сорок шесть, оплата ежемесячная и платит она аккуратно.
– Ты не узнал случайно, чем она занимается?
– Скорее "кем". Кажется, она готова заняться каждым, кто подвернется. Но серьезных компрометирующих данных на нее у меня пока нет. Дай мне немного времени и разреши поспать. Человек не может быть одновременно повсюду и работать без сна.
– Ничего, привыкнешь понемногу, - усмехнулся Мейсон.
– Особенно, если будешь и дальше заниматься этим делом. Подожди у себя, через минуту я снова позвоню.
– Подожду, куда я от тебя скроюсь!
– вздохнул Дрейк и повесил трубку.
Мейсон вышел в первую комнату.
– Делла, ты помнишь ту политическую бурю несколько лет назад? У нас еще была папка.
– Да, есть папка с надписью "политические". Я так никогда и не могла понять, зачем ты ее держишь.
– Из-за связей, - объяснил Мейсон.
– Там должен быть список Клуба Сторонников Гаррисона Бурка периода предвыборной компании в Конгресс. Найди его, побыстрее.
Делла
Делла подошла к нему со списком.
– Отлично, - похвалил он.
По правой стороне бланка были перечислены члены-основатели Клуба Сторонников Бурка - длинная колонка, свыше ста фамилий, напечатанных мелким шрифтом. Мейсон прищурил глаза, читая фамилии. Пятнадцатым в списке был П.Дж.Митчелл, Шестьдесят Девятая Западная улица, тринадцать двадцать два.
Мейсон быстрым движением сложил список и спрятал в карман.
– Соедини меня еще раз с Полом, - попросил он.
– Слушай, Пол, - сказал он в трубку, когда Делла выполнила его просьбу.
– Ты должен мне кое-что устроить.
– Опять?
– Да ты еще и не брался за работу по-настоящему!
– Я слушаю тебя, Перри, - обреченно ответил Дрейк.
Мейсон начал говорить медленно:
– Садись в машину и поезжай на Шестьдесят Девятую улицу. Вытащи из постели этого Пита Митчелла. Только ты должен это сделать в перчатках, чтобы не завалить меня и себя при случае. Воспользуйся старым номером с тупым детективом, который слишком много говорит. Не спрашивай Митчелла ни о чем, пока сам ему обо всем не расскажешь, ясно? Скажи, что ты детектив и что Джордж Белтер был застрелен вечером в своем доме из револьвера, якобы купленного когда-то Митчеллом. Делай вид человека убежденного в том, что у Митчелла все еще имеется это оружие и произошла какая-то ошибка, что ты только ради формальности интересуешься, что он делал около полуночи или немного позже. Спроси его, есть ли у него револьвер, а если нет, то что он с ним сделал. И не забудь, что ты должен сам все рассказать, прежде чем начнешь задавать вопросы.
– Одним словом, делать вид, что являюсь полным дураком?
– Да, ты должен притвориться полным дураком, а потом все полностью забыть.
– Я понял-понял, - ответил Дрейк.
– Я должен сделать это так, чтобы быть полностью прикрытым.
– Сделай это так, как я тебе сказал, - повторил Мейсон усталым голосом.
– Точно так, как я тебе сказал.
Он положил трубку на рычаг. При звуке открываемой двери, поднял глаза. В комнату вошла Делла Стрит. Лицо у нее было белое, глаза широко раскрыты. Закрыв за собой дверь, она подошла близко к столу.
– Там ждет какой-то мужчина. Говорит, что знает тебя. Его зовут Сидней Драмм, он из Управления полиции.
Дверь открылась и за ее спиной появилось ухмыляющееся лицо Сиднея Драмма. Его поблекшие глаза казались совершенно лишенными жизни. Он больше, чем когда-либо походил на бухгалтера, который минуту назад слез со своего высокого стула, чтобы найти какие-то кассовые квитанции.
– Извини за вторжение, Перри, но я хотел с тобой поговорить до того, как ты выдумаешь какую-нибудь гладкую историю.