Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— А у вас сватовство всегда проходит так бесцеремонно? — спросил Мазур.

— Да нет. Но что ты хочешь — захолустье, простота нравов… Видишь ли, все из-за того, что ваши — здесь люди новые. С француженкой он не рискнул бы так забавляться, а вот русские для него новое племя, не встроенное в стародавнюю систему отношений… — она засмеялась. — Но теперь, я полагаю, встроенное. А она красоточка… Понимает по-французски?

— Еще как, — сказал Мазур. — Переводчица.

— Ну, тогда все отлично. Я ее успокою, а то, чует мое сердце, от тебя, солдафона, ласковых слов не дождешься.

Можно представить, как бедная девочка перепугалась…

«Одной заботой меньше, — подумал Мазур, выпрямляясь. — Вот пусть и утешает по известному женскому сочувствию». Посол был прав — красоточка. Глаза карие — что в сочетании со светло-каштановыми волосами делает ее абсолютно неинтересным для Папы объектом. Ну что же, придется таскаться с переводчицей под бочком — не стоит из-за таких пустяков ссориться с Панкратовым, да и наплевать на то, что вместо нее в эту глушь угодит посольский холуек. Уж на него-то никакой здешний вождь не польстится…

— Ты куда?

— Пойду выясню, как там с рацией.

— Сирил…

— Да?

Принцесса уставилась на него прямо-таки умоляюще:

— Сирил, а можешь ты договориться, чтобы вертолеты прилетели завтра утром? — она глянула на часы. — Все равно, пока они сюда доберутся, пока долетим до столицы, будет заполночь. А я, честно говоря, чуточку расклеилась, — призналась она со смущенной улыбкой. — Отдохнуть бы немного… Я здесь видела душ — благодать… У нас же нет приказа по возвращении спешить в столицу, не теряя ни минуты?

— Наверное, — подумав, кивнул Мазур, — к чему нам спешить без добычи…

— Вот видишь. Давай останемся тут до утра?

— Вообще-то командует Леон, — сказал Мазур, привыкший чтить субординацию. — Но я с ним поговорю.

— Я тебя обожаю! Может, тут найдется что выпить?

«Уж это наверняка, — подумал Мазур. — Чтобы у русских геологов не нашлось, что выпить? Немыслимо… Уж в столице-то наверняка затарились по полной…»

— Постараюсь устроить, — сказал он и направился к выходу.

За его спиной Принцесса заговорила по-французски — ласково, прямо-таки воркующе. Вот и ладушки, пусть работает та самая женская солидарность…

Снаружи происходила срочная эвакуация вождя и его гвардии, лишенная всякой торжественности, — вошедшие во вкус солдаты гнали помянутых к грузовику пинками. Никакого сочувствия к подгоняемым у Мазура что-то не затеплилось. Ради любопытства он поднял одну из винтовок, передернул затвор с некоторым усилием — патрон исправно вылетел, но с оружием явно обращались без должной заботы: затвор ходит тяжело, там и сям на металлических частях пятнышки ржавчины. Руки бы поотрывать, погонять строевым, на отжиманиях, потом засадить за чистку оружия, и пусть драят, как кобель сучку, по выражению кого-то из собеседников бравого солдата Швейка. А впрочем, это же не военные, что с ним взять, с убогих…

Он положил винтовку наземь и подошел к бельгийцу:

— Леон, можем мы задержаться здесь до утра? Инструкциям не противоречит?

— Вроде бы нет, — пожал тот плечами. — Если уж мы вернулись без трофея… А что такое?

— Натали капризничает, — сказал Мазур. — Вымоталась, хочет отдохнуть…

— Почему бы

и нет? — сказал бельгиец, как показалось Мазуру, нисколько не удрученный перспективой задержки. — Все равно в столицу доберемся посреди ночи, придется тут же докладывать, поспать толком не удастся… Если столица не прикажет другого, я согласен…

На его лице появилось даже некоторое облегчение. Кажется, Мазур догадался, в чем тут причина: любой на месте Леона постарался бы оттянуть неприятный доклад, насколько возможно. Задание не выполнено, вернулись ни с чем, потеряли без малого половину группы, приятного мало, и тот факт, что предприятие сорвалось по независящим от них причинам, что где-то засел предатель, мало что меняет. Сами бывали в таких ситуациях. Свое задание Мазур выполнил успешно, но и у него тягостный осадок на душе из-за провала, что уж говорить о Леоне…

Он вошел в палатку, где недавние разнокожие пленники по-прежнему сидели смирнехонько, задумчиво оглядел соотечественников. Учитывая историческую ситуацию для данного конкретного отрезка времени, кто-то из троих его ровесников наверняка не просто геолог, а геолог в штатском. А то и товарищ профессор, кто там соседей знает. Ну, в конце концов, это не его дело, нужно отнестись с пониманием…

— Рация в порядке? — спросил он по-русски.

— Конечно, — сказал один из геологов.

Лица у всех просияли, когда заслышали родную речь, но Мазур не собирался умиляться. Сказал без всяких эмоции:

— Все в порядке, товарищи, происки пресечены, козни сорваны, можете спокойно работать…

— Ирина!.. — с неподдельной тревогой прямо-таки возопил тот, что ответил Мазуру первым.

«Ах, во-от оно в чем дело», — подумал Мазур без всякой гордости своей проницательностью. Определенно клинья бьем, дорогой товарищ? Что ж, придется вскоре огорчить — нужно забрать ее с собой в столицу, коли уж подвернулась оказия.

— Все в порядке с вашей Ириной, — пожал он плечами. — Вовремя подоспели… Мужики, у вас выпить найдется?

…Вполне возможно, кому-то нынешняя ночь могла показаться страшно романтической: ну как же, Африка, полная луна стоит высоко над саванной, от деревьев протянулись четкие диковинные тени, легонький теплый ветерок приносит экзотические запахи здешней флоры… Увы и ах, у Мазура, лениво бродившего по лагерю, в душе что-то не ворохнулось ни капли романтики: переболел. Он думал о вещах практичных: что часовой из местных солдатиков (все они получили от Принцессы хороший втык из-за вчерашнего головотяпства) службу несет исправно, прохаживается по невидимому периметру прилежно, даже не порываясь забраться в темный уголок и вздремнуть; что при такой луне всякого супостата (конечно, не прошедшего хорошую подготовочку) можно заметить издали. Не то чтобы он тревожился о чем-то конкретном, но береженого Бог бережет. Если те, по ту сторону границы, решат предпринять ответный рейд, хотя кто их разберет… Пожалуй, следует мягко и ненавязчиво посоветовать Леону усилить караул, то бишь добавить к аборигену кого-то из своих людей. Памятуя о Принцессе, расквартированной у переводчицы в палатке (которую по ее приказу быстренько зашил один из солдат)…

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Провинциал. Книга 7

Лопарев Игорь Викторович
7. Провинциал
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 7