Чтение онлайн

на главную

Жанры

Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Шрифт:

25

Сказал тогда Трюм,

ётунов конунг: «Где виданы девы, жаднее жевавшие? Не знал я невест, наедавшихся так, и дев, что по стольку пива глотали!»

26

Рядом сидела служанка разумная, слово в ответ ётуну молвила: «Восемь ночей не ела Фрейя, так не терпелось ей к турсам приехать».

27

Откинул покров, поцелуй дать хотел, но прочь отпрянул оторопело: «Что
так у Фрейи
сверкают глаза? Пламя из них ярое пышет!»

28

Рядом сидела служанка разумная, слово в ответ ётуну молвила: «Восемь ночей без сна была Фрейя, так не терпелось ей к турсам приехать».

29

Вошла тут проклятая турсов сестра, стала просить даров у невесты; «Дай мне запястья, червонные кольца, коль добиваешься дружбы моей, дружбы моей и приязни доброй».

30

Сказал тогда Трюм,

ётунов конунг: «Скорей принесите молот сюда! На колени невесте Мьёлльнир кладите! Пусть Вар [514] десница союз осенит!»

31

У Хлорриди дух рассмеялся в груди, когда могучий свой молот увидел; пал первым Трюм, ётунов конунг, и род исполинов был весь истреблен.

514

Вар— богиня, в данном случае освящающая брак. Буквально — «договор» (но неясно, не позднейшее ли здесь осмысление имени этой очень редко упоминаемой богини).

32

Убил он старуху, турсов сестру, что дары у невесты раньше просила: вместо даров ей удары достались, вместо колец колотил ее молот. Так Тор завладел молотом снова.

Речи Альвиса [515]

1

Альвис сказал:

«Скамьи готовят, [516] домой собираться не время ль невесте? Всякий решит — сватовство торопил я; вернуться пора нам!»

515

Обрамлением песни является рассказ о том, как карлик Альвис (что значит «всемудрый»), посватавшись к дочери Тора в его отсутствие, встретился с вернувшимся домой Тором и тот различными вопросами задерживает Альвиса до восхода солнца и таким образом превращает его в камень (согласно поверью, при свете солнца подземные существа превращаются в камень). Основное содержание песни — ответы Альвиса. Некоторые относили песнь к языческой эпохе. Большинство, однако, считало, что песнь не древнее середины XII в. и представляет собой подражание «Речам Вафтруднира».

516

Скамьи готовят— для свадебного пира.

2

Тор сказал:

«Что за пришелец? Что бледен твой лик? [517] Не спал ли ты с трупом? Ты с великанами сходен обличьем, — в мужья не годишься!»

3

Альвис сказал:

«Альвис зовусь, под землей я живу, и дом мой под камнем? к Возничему [518] ныне я в гости пришел; надо слово держать!»

517

Что бледен твой лик? — Карлики бледны, потому что они подземные существа.

518

Возничий— Тор. Намек на его колесницу, запряженную козлами.

4

Тор сказал:

«Не соблюдешь ты слово свое, — отец я невесты. Не был я в пору сговора дома и не дал согласья».

5

Альвис сказал:

«Кто этот воин, который невесте запретом грозит? Кто здесь, бродяга, знает тебя? Кто твой дурень-отец?»

6

Тор сказал:

«Винг-Тор зовусь я, пришел издалека, я Сидграни [519] сын. Против воли моей деву возьмешь ты и в брак с нею вступишь».

7

Альвис сказал:

«Хочу обещанье твое получить и согласье на свадьбу; белоснежную деву в жены возьму, или жизнь не нужна мне».

8

Тор сказал:

519

Сидграни— Один. Буквально — «длинная борода».

«Девы любовь будет с тобой, мой гость многомудрый, если ты сможешь о каждом мире поведать мне правду.

9

Альвис, скажи мне, — про все, что есть в мире, наверно, ты знаешь, — названьем каким зовется земля в разных мирах».

10

Альвис сказал:

«Землей — у людей и Долом — у асов, Путями — у ванов, Зеленой — у турсов, Родящей — у альвов, у богов она — Влажная».

11

Тор сказал:

«Альвис, скажи мне, — про все, что есть в мире, наверно, ты знаешь, — названьем каким небо зовется в разных мирах».

12

Альвис сказал:

«У людей это — Небо, а Твердь — у богов, Ткач Ветра — у ванов, Верх Мира — у турсов и Кровля — у альвов, Дом Влажный — у карликов».

13

Тор сказал:

«Альвис, скажи мне, — про все, что есть в мире, наверно, ты знаешь, — как месяц зовется, что люди видят, в разных мирах».

14

Альвис сказал:

«Месяц он у людей, Луна — у богов, а в Хель — Колесо, у карликов — Светоч, Спешащий — у турсов, у альвов — Счет Лет».

15

Поделиться:
Популярные книги

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Авиатор: назад в СССР 14

Дорин Михаил
14. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 14

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота