Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Шрифт:
24
Локи сказал:
«А ты, я слышал, на острове Самсей [482] бил в барабан, средь людей колдовал, как делают ведьмы, — ты — муж женовидный».25
Фригг сказала:
«К чему говорить о прежних делах, о том, что свершали вы, двое асов, в давнее время; что старое трогать!»482
Самсей— датский остров Самсё к северу от Фюна. Что Один делал там, неизвестно из других источников. Во всяком случае, обвинение в колдовстве было так же оскорбительно, как обвинение в «женовидности»,
26
Локи сказал:
«Ты, Фригг, молчи! Ты Фьёргюна дочь и нравом распутна: хоть муж тебе Видрир, [483] ты Вили и Be [484] обнимала обоих».27
Фригг сказала:
«Будь тут со мной у Эгира в доме Бальдру подобный, ты б не покинул пиршество асов без схватки жестокой».483
Видрир— Один.
484
Вили и Ве— братья Одина, сыновья Бора и Бестлы. Снорри Стурлусон рассказывает, что однажды во время долгого отсутствия Одина Фригг была женой Вили и Ве.
28
Локи сказал:
«Хочешь ты, Фригг, дальше послушать дерзкие речи: из-за меня ведь Бальдр не вернется к тебе никогда».29
Фрейя сказала:
«Безумен ты, Локи, зачем о злодействах рассказ ты завел: все судьбы Фригг, я думаю, знает, хоть в тайне хранит их».30
Локи сказал:
«Ты, Фрейя, молчи! Тебя ль мне не знать; ты тоже порочна: всем ты любовь свою отдавала — всем асам и альвам».31
Фрейя сказала:
«Лжив твой язык; тебя он, я знаю, к беде приведет: разгневаны асы и асиньи тоже, понурым вернешься ты».32
Локи сказал:
«Ты, Фрейя, молчи! Ты, злобная ведьма, погрязла в разврате: — не тебе ли пришлось — пойманной с братом — визжать с перепугу!»33
Ньёрд сказал:
«Беды нет великой, коль женщина делит ложе с мужчиной, хуже, что ас женовидный, рожавший, на пир наш пришел».34
Локи сказал:
«Ты, Ньёрд, молчи! Не ты ли богами был послан заложником; [485] дочери Хюмира в рот твой мочились, как будто в корыто».485
По другим источникам, Ньёрд был заложником у ванов (см. прим. к «Прорицанию вёльвы»), но не у великана Хюмира.
35
Ньёрд сказал:
«Пусть я далеко заложником был, но тем я утешен, что сына родил я, [486] — дорог он всем, он — первый из асов».36
Локи сказал:
«Ньёрд, перестань! Похваляться не смей! Не стану скрывать я: прижил ты сына с сестрою родной, [487] — что может быть хуже!»486
… сына родил я— Фрейра.
487
… с сестрою родной… — О том, что Фрейр и Фрейя родились у Ньёрда от его брака с родной сестрой, рассказывают и другие источники, и это, вероятно, объясняется тем, что культ ванов — древних богов плодородия — восходит к эпохе матриархата.
37
Тюр сказал:
«Фрейр самый лучший в чертоге богов воинственный всадник; не обижал он дев или жен, отпускал полоненных».38
Локи сказал:
«Ты, Тюр, молчи! Мирить не умел ты в распре врагов: правую руку твою помяну я, что Фенрир отгрыз [488] ».488
… что Фенрир отгрыз… — Тюр положил свою руку в пасть волку Фенриру в залог того, что боги не обманут и отпустят Фенрира, но они его не отпустили, и он откусил руку Тюру. Таким образом, Тюр заплатил своей рукой за обман, необходимый для обуздания злых сил. Миф этот имеет ряд параллелей и, возможно, восходит к эпохе индоевропейской общности.
39
Тюр сказал:
«Я лишился руки, а Хродрвитнир [489] где твой! Оба терпим потерю; но тяжко и Волку в цепях дожидаться заката богов».40
Локи сказал:
«Ты, Тюр, молчи! От меня родила жена твоя сына; [490] за бесчестье с тобой я не расчелся — стерпел ты, презренный!»489
Хродрвитнир— волк Фенрир. См. прим. к «Прорицанию вёльвы».
490
От меня родила жена твоя сына… — О жене Тюра ничего не известно.
41
Фрейр сказал:
«Волк должен лежать в устье реки до кончины богов; если ты не замолкнешь — тотчас же будешь закован, злодей!»42
Локи сказал:
«Ты золото отдал за Гюмира дочь и меч свой [491] в придачу; чем драться ты будешь, коль Муспелля дети [492] сквозь Мюрквид [493] поскачут?»491
… меч свой… — Меч Фрейра упоминается в «Поездке Скирнира» (строфа 8–9), но там ничего не говорится о том, что Герд, дочь Гюмира, получила этот меч.
492
Дети Муспелля— см. прим. к «Прорицанию вёльвы».
493
Мюрквид— «темный лес», пограничный лес где-то на юге.
43
Бюггвир сказал:
«Был бы я равен Ингунар-Фрейру [494] в чертоге счастливом, я б растерзал, разорвал бы я в клочья ворону зловредную».44
Локи сказал:
«Что там за мелочь виляет хвостом, пресмыкаясь пред ……… сильными? Вечно подачек ты просишь у Фрейра, за жерновом [495] ноя».494
Ингунар-Фрейр— «Фрейр владыка ингвеонов» (?). Ингвеоны — союз западногерманских племен. Культ Фрейра был распространен и у западных германцев.
495
За жерновом— на рабьей работе.