Бессмертный избранный
Шрифт:
— Но ты же видела его пальцы. И он касался печати, я видел своими глазами.
Инетис ничего не ответила мне тогда, но мне кажется, дело вовсе не в этом. Что-то еще здесь есть. И это «что-то» тоже связано с Энефрет и ее словами. С тем, что она не рассказала мне.
Первый же остановивший нас отряд признает в Серпетисе наследника.
Нам рассказывают последние новости. Сегодня утром в Шин прибыл скороход, и Асклакин разослал весть о снятии запрета на магию по всему Шиниросу. Но солдаты в отряде не выглядят обрадованными — Асклакин приказал перебросить
— Они не стали сжигать и разорять землю, как в прошлый раз, — рассказывает нам усатый солдат с широченными плечами. — Они убили всех мужчин, а женщин…
Он переводит взгляд на Инетис и Унну и качает головой.
— Мальчишки у реки увидели их первыми, они и добежали до ближайшей деревни. В той деревне никого не осталось. Тот отряд, который стоял там, разбит наголову.
— Они убили людей и ушли? — переспрашиваю я.
— Если бы, — вступает в разговор другой солдат. — Они заняли эту деревню. Обосновались там, как у себя дома. Наместник в ярости.
— Правитель тоже будет в ярости, — говорит Серпетис. — Как называлась захваченная деревня?
— Дудшин, — говорит солдат. — Кажется, так. Неподалеку от той, что они разорили в прошлый раз.
Лицо Серпетиса становится цвета его волос, но он ничего более не спрашивает.
— Убиты все жители? — спрашивает Инетис. Ее говор, ее повадки говорят эти людям, что она — благородная, и потому в ответе солдата слышны подобострастные нотки.
— Может, кто и остался, но к деревне не подойти, — усатый солдат пожимает плечами. — Кто знает. Поглядим, когда придем туда.
После встречи с отрядом нам не хочется вести разговоров. Я постоянно думаю о том, что сказали солдаты, и на сердце тяжело. Чужаки пришли не грабить, а захватывать. Они хотят поселиться здесь навсегда, есть рыбу, выращивать овощи и разводить скот. Разбалованные вялыми попытками магов пробраться из леса в Брешину или другую ближайшую деревню солдаты Асклакина вовсе не похожи на людей Побережья. Те привыкли драться с жизнью, которую постоянно рождает Первозданный океан. Привыкли просыпаться по первому шороху и метать боевые иглы, не открывая глаз.
На побережье самые плодородные почвы, но первозданный океан не зря называется таким. Перестал ли он давать жизнь с тех пор, как магия покинула наш мир?
Река Шиниру на юге отделяет Асморанту от узкой полоски приграничных земель Каменного водопада, за которым начинается бесконечное побережье. Ее мутная вода раньше тоже была полна магии и мешала чужакам пробираться на наши земли вплавь. Что теперь остановит их? На восходе пустыни южного Алманэфрета граничат с побережьем напрямую. Но захватчики не пойдут покорять безжизненную просоленную пустыню. Им нужен спокойный цветущий кусок Асморанты, и они получат его без труда, если правитель не придумает, как их остановить.
— Первозданный океан перестал давать жизнь, — говорит Инетис долгое время спустя, когда мы решаем дать лошадям
Можно разделить трапезу, но Серпетис настаивает, чтобы мы ехали вперед. Нам нужно добраться до Шина, чтобы остановиться там на ночь, а завтра с утра направиться по тракту в Асмору. Время Серпетиса утекает, как мутная вода Шиниру сквозь пальцы. Через несколько дней пламя под его кожей погаснет, и хорошо бы ему уже встретиться к тому моменту со своим отцом. Мланкин не склонен верить тому, что не видит своими глазами. Даже если про пламя печати ему расскажут рабрис и мигрис.
— Откуда ты знаешь? — спрашиваю я.
— Нам рассказал Фраксис, — говорит она, бросив взгляд на Унну, которая разглядывает розовое пятно у себя за запястье. Слишком внимательно разглядывает, словно не хочет даже краем уха касаться этого разговора. — Он сказал, что без магии этот мир скоро поглотит война. Если на Побережье смерть — оттуда придут люди. У нас в долине хорошо, лучше, чем на камнях или в пустыне. Если куда и пойдут за лучшей жизнью, то к нам.
— Хорошо бы мы все знали то, что знает каждый, — говорит Серпетис, и в глубине сердца я не могу не согласиться с ним.
Но Инетис молчит. Она теперь не должна говорить правду и отвечать на вопросы, и она это помнит.
— Я не хочу говорить об этом, — признается Унна. Она с трудом, но выдерживает взгляд Серпетиса. — Это касается Инетис, и я думаю, будет лучше, если скажет она сама.
Лошади поели, и мы снова отправляемся в путь. Впереди уже виден Шин — с этой стороны дорога взбегает вверх, и мы можем различить и каменную кладку городского колодца, и рынок, и добротные дома благородных горожан. Отряд, стоящий на въезде в город, замечает и белые волосы Серпетиса, и поношенную одежду остальных его спутников. Наследник вернулся — эта весть спешит впереди нас, и у дома наместника нас уже встречают.
Мигрис выглядит так, словно не спал с момента, как я видел его в последний раз. Рабрис и наместник улыбаются, и улыбка наместника становится только шире, когда он видит, кто сопровождает наследника в его нелегком пути домой.
— Серпетис! — восклицает Асклакин, выходя из дома, и, кажется, он готов распахнуть объятья и обнять Серпетиса, как собственного сына. — Я посылал за тобой людей, но ты вернулся сам!
Мы останавливаемся у порога дома. Асклакин вышел встретить нас, но не пригласил войти. Не особенно вяжется с его широкой улыбкой.
— Магия ушла из леса, и я смог спастись, — говорит Серпетис. Это звучит как правда, это кажется правдой, и мне приходится напомнить себе, что Серпетис лгал всю жизнь, чтобы не восхититься его умением скрывать истину.
Асклакин не успевает ничего больше сказать. Мигрис и рабрис, поначалу заметившие только наследника, переводят взгляды на женщину с темными волосами, стоящую позади него. Они не сразу признают в ней недавно объявленную умершей син-фиру Асморанты, по которой народ Цветущей долины еще плачет, обливаясь слезами.