Бессмертный воин
Шрифт:
– Осторожнее с его правым боком, - руководил Иво, когда Освальд протянул руку, чтобы помочь Бранду спуститься.
Бранд слегка покачнулся, когда его нога ступила на землю, но выпрямился и отказался от поддержки Освальда.
– Я в порядке, говорю же вам.
– О да, ты выглядишь в полном порядке. Поскольку с тобой фактически все хорошо, ты можешь помочь мне внутри.
– Алейда подсунула свою руку под локоть Бранда, и они неторопливо пошли в зал.
– Что произошло?
Бранд резко дернул головой в сторону каркаса.
– Этот кабан зацепил меня за
– Кабан!
– Громадная кабанья туша, миледи, - послышался голос Тома из группы, обступившей каркас.
– Мы будем есть его много дней.
– Точно, и он убил его голыми руками и суком, - сказал Иво. Его слова вызвали у Бранда страдальческий смешок и восторженное оживление среди мужчин. Бранд пристроился рядом с Алейдой, обращаясь к мужчинам.
– Позовите мясника и скажите повару: «Сэр Бранд желает завтра на ужин сердце животного».
Бранд бросил взгляд на подготовленный Беатой временный закуток для больных и покачал головой.
– Никаких кроватей. Жесткое кресло меня больше устроит.
Иво поднял хозяйское кресло и бухнул его рядом с камином.
– Садись сюда.
Бранд осторожно опустился в кресло.
– Аааа. Наконец-то что-то устойчивое. Никогда раньше не представлял себе, что мой конь спотыкается на каждом шагу.
– Возможно, Вы раньше никогда до этого не ехали верхом в таком шатком положении, мессир, - заметила Алейда.
– В каких местах Вы ранены?
– Бедро и рука, но больнее всего здесь, - он прикоснулся к правому боку.
Беата задрала его рубашку и сдернула брэ настолько, чтобы открыть ужасающую рану, рассекающую его бедро практически на ширину ладони Алейды, глубиной на два пальца, присыпанную травами и паутинкой до краев вместо отсутствующей плоти
– Кто тебя перевязывал?
– спросила Алейда.
– Какая-то женщина в лесу. Она сказала, ее имя - Мейрвин.
– Хорошо. Для тебя было гораздо лучше находиться с ней, чем, если бы ты вернулся сюда. В сущности, я бы с радостью доверила ей себя.
– Приятно слышать, - Бранд дернулся, когда Беата начала щупать подушечкой пальца края раны.
– Понежнее с этим, старуха.
Беата еще пару раз потрогала пальцем, потом положила на рану ладонь.
– Жара нет. Судьба благоприятствовала тебе, рыцарь, направив в руки Мейрвин.
– О да, она благосклонна ко мне.
Алейда изучала рану из-за плеча Беаты и заметила: - Я удивлена, почему она не наложила швы вот здесь, где вырвано мясо.
– Было очень много крови и дело происходило ночью, - ответил Бранд, опуская рубашку, - вероятно, она не смогла различить края раны.
– Все-таки это странно, что она не забинтовала такую глубокую рану, - удивилась Алейда.
– Она забинтовала. Повязка сползла.
Алейда закатала его рукава и обнаружила, что очередная рана также открыта воздуху.
– Здесь тоже, да?
– Он сорвал повязку, - ответил Иво, - сказал, что от них все чешется, да вы сами видите, какой он упрямый.
– О да, - сочувственно согласилась Алейда, - ну, мессир, вы счастливчик. Эта рана заживает без воспалений, как и остальные. Я не знаю, какие травы
– Сначала ему нужна ванна, - сказал Иво, - от него воняет кабаньим дерьмом.
Алейда качнула головой.
– Неблагоразумно принимать ванну больному человеку.
– Я не болен, - заявил Бранд.
– Так будешь, если сядешь в ванну, - отрезала Беата, - подхватишь простуду.
– Ба! Я купался в реке, когда на земле лежал снег, - возразил Бранд, - принеси мне мыло и воду. Я должен смыть с себя эту вонь.
– И откроете раны!
– Алейда покачала головой.
– Нет, мессир. Если вам нужно купание, вы получите его, но только с помощью более нежных рук, нежели Ваши. Затем вам перевяжут ваши раны, и Вы ляжете спать. И это мой приказ как вашей хозяйки.
– Но я…, - начал он, но Иво прочистил свое горло, и Бранд закончил, так и не начав, - как скажете, моя леди.
– Заодно вымойте ему волосы и подстригите бороду. На самом деле побрейте его, если он не будет сопротивляться, - добавила Алейда в сторону Беаты и стоящих впереди служанок с мылом и полотенцами.
– И проследите, чтобы он не замерз.
– Будет сделано, миледи.
– Ему нужна чистая одежда, - сказал Иво, - его вещи не подлежат починке. Мейрвин одолжила свои.
– Мы проследим, чтобы их вернули назад и…
– Я сам отвезу их обратно, - прервал ее Бранд, - мне нужно отблагодарить ее.
– Как скажете, мессир. И как я уже сказала, займемся вашим очищением. Обоих из вас, - добавила она, впервые заметив кровь на тунике ее мужа.
– Хадвиза и Идгит, помогите Беате, пока я поищу одежду для наших охотников.
Алейда взяла свечу и направилась в гардеробную, пока остальные помогали Бранду освободиться от одежды. У некоторых владельцев замка были такие широкие плечи, что, не прилагая больших усилий, она нашла шемизу и теплую тунику, которые думала подогнать по размеру. Теперь дошла очередь до брэ. Ей быстро попались одни залатанные, годные лишь для слуг в качестве ежегодного одаривания, но в шкафу не нашлось никаких других, более подходящих для доблестного рыцаря. Если бы здесь был Джеффри, он бы точно знал, где искать, но он еще не вернулся с остальными мужчинами. Возможно, брэ находятся с женской одеждой? Алейда открыла еще один сундук и начала разбирать содержимое, закапываясь все глубже и глубже в своем поиске.
– Ваша мать пугала барсуков, пока вынашивала вас?
– поинтересовался Иво позади нее как раз тогда, когда она нашла брэ. Выпрямившись, Алейда обнаружила Иво прислоненным к дверному косяку. Он сбросил грязную одежду, и теперь на нем было только льняное нижнее белье и кривая ухмылка.
– Каждый раз, стоит мне отвернуться, я вижу, как ты выкапываешь туннель, чтобы прорыть себе путь куда-то.
Она была не в настроении отвечать на его поддразнивание.
– Тогда твоя мать должна была испугаться дураков. Это же надо - охотиться на кабана всего лишь вдвоем!