Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бессмертный воин
Шрифт:

Иво покачал головой.

–  Я ничего не понял.

–  Возможно потому, что орёл - не настоящая птица, милорд.

–  Скажи это моей жене.
– Желчь обожгла ему горло.

Её глаза наполнились сочувствием.

–  Я скажу, если вы пожелаете, милорд. Я могу пойти с вами и объяснить это ей, успокоить её страхи.

Иво покачал головой. Он видел ужас и отвращение на лице Алейды.

–  Она видела слишком много волшебства, чтобы её кто-нибудь мог успокоить, даже ты. В любом случае, Беата тоже меня видела. Это зашло слишком

далеко.- Он надел свои башмаки и поднялся.- Мой меч?

–  У Тома. Он об этом ничего не знает, милорд. Только то, что кто-то похитил их. Я оставила вам возможность самому ему рассказать, если захотите.
– И она повела его обратно к дому.

Том встретил их на краю поляны.

–  Милорд! Я услышал крики, похожие на крики раненого. Я подумал…

–  Это орёл, - сказала Мейрвин, заставляя сердце Иво пропустить удар.
– Напал на белку.

–  Я оказался без оружия, оруженосец, - сказал Иво, стремясь отвлечь Тома чем-нибудь ещё и стереть это сомнение с его лица.

Том снял меч с портупеей.

–  Он острый, милорд. Я затачивал его, пока ждал.

–  Молодец.
– Пока Иво застёгивал портупею, Мейрвин проскользнула в дом и вернулась, неся миску с ложкой.

–  Поешьте, милорд, пока ждёте сэра Бранда.

Иво с благодарностью взял миску и начал уплетать горячую похлебку так быстро, как мог. Мейрвин ещё раз зашла в дом, на сей раз появляясь с мехом эля, ломтем хлеба и кругом сыра. Том закончил убрать всё это в седельные сумки на Факсе, как раз когда Иво окончил свою трапезу.

Звук тяжеловесных лошадей, скачущих через подлесок, сказал им, что Бранд уже близко. Иво вручил миску Мейрвин и вскочил на Факса. Том направился к своей мышастой.

–  Куда ты собрался, оруженосец?

–  С вами, милорд.

Иво покачал головой.

–  Я хочу, чтобы ты остался в замке. Освальду нужны люди на стены.

–  Но, милорд, я…

–  Стены, Томас.

Он с неохотой склонил голову.

–  Да, милорд.

Бранд тронулся, ведя за собой гнедого Ари.

–  Что эта омерзительная птица пытается сказать мне? Где ты был сегодня утром? Что здесь делает Том?

–  Расскажу по дороге, - сказал Иво.
– Благодарю, Целительница.

Она вышла вперёд.

–  Возьмите меня с собой, милорд. Леди Алейде потребуется…

–  Нет. Я не буду подвергать опасности ещё и тебя.

–  Опасности?
– переспросил Бранд.
– Кто в опасности?

–  Позже, - отрезал Иво.
– Оставь лошадь Ари и пошли.
– Он пришпорил Факса и направился к реке.

Бранд мгновение поколебался, затем, пожимая плечами, улыбнулся Мейрвин, бросил Тому уздцы гнедого и исчез вслед за другом.

Мейрвин наблюдала за его уходом, сохраняя в памяти то, как он заглянул в её сердце. Она могла бы увидеть его снова, ненадолго, ведь как только он и лорд Иво вернут женщин, они уйдут навсегда. Каждое воспоминание внезапно стало драгоценным.

Позади неё тихо выругался Том. Она со слезами на глазах обернулась и заметила его угрюмый хмурый взгляд.

–  Отчего ты так рассержен?

–  Лорд Иво сделал меня оруженосцем, - проворчал он.- Но он никогда не берёт меня с собой.

–  Он хочет, чтобы ты сначала хорошенько обучился, лишь так ты будешь способен защитить себя.

–  Но он даже не берёт меня на охоту! Я хорошо обращаюсь с луком.

–  Твое время ещё придёт, Том. Терпение.
– Теперь ему потребуется много терпения, чтобы найти другого рыцаря, согласного взять в качестве оруженосца незаконнорожденного помощника конюха.
– Заходи внутрь и закончи свой ужин прежде, чем уйдёшь.

Она вновь наполнила его миску и отрезала ему толстый кусок сыра, затем оставила его, решив позаботиться и о своих животных. Когда Мейрвин закончила, она обнаружила его в дверном проёме всё ещё в расстроенных чувствах, он играл с каким-то маленьким амулетом, висевшем на тонкой цепочке на его шее, Том так походил на своего отца, что её сердце сжалось.

–  Что это там у тебя?- спросила она, пытаясь отвлечь его от неприятных дум.

–  Х-мм? А, это, - он поднял небольшую серебряную вещицу.- Это мой счастливый талисман.

Мейрвин повнимательнее пригляделась, и волосы встали дыбом у неё на руках.
– Где ты это взял?

–  Мой… один мужчина нашёл его в колодце, в последний раз, когда его чистили. Он отдал его мне.

Мужчина. Он имел в виду Эльфвайна - он был тем, кто спустился в колодец пять лет назад, чтобы вытащить оттуда всякую дрянь, единственный, кто пожелал спуститься. Вероятно, амулет был единственным подарком, который он подарил мальчику. Но не это заставило её похолодеть.

–  Лорд Иво когда-нибудь видел его?

Он странно посмотрел на неё.

–  Не думаю. Я всегда держал его под рубашкой. Но я думаю, что это благодаря талисману он выбрал меня в оруженосцы. Видите?- Он наклонил символ в исчезающем свете.
– Это орёл, как на его щите.

Нет, как тот, что Бранд показывал ей в книге Ари - амулет лорда Иво. Колодец. Проклятье. Символ. Чудовище. Спящие люди. Её мысли перескакивали с одного события на другое на вызывающей головокружение скорости, и внезапно её дом исчез, а она оказалась над землями к северу от реки, наблюдая, как Беата положила Леди Беатрис перед стоячим камнем.

–  Мейрвин?

Она снова оказалась на земле, не раздумывая побежала внутрь и схватила рунные палочки с полки.

–  Мать, что я должна сделать?

Она бросила палочки на стол с пустой миской Тома. Только три из них упали лицом: Проводник, Влюблённые, Смерть. Её дыхание застряло в горле, но она кивнула, повинуясь Богине даже в этом.

–  Я понимаю, Мать. Это такая малость.

Том уставился на неё из двери.

–  Я слышал, что ты ведьма.

–  Только чуть-чуть. Оруженосец, ты на самом деле желаешь ослушаться своего лорда, чтобы помочь спасти его леди и дочь?

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Книга пяти колец. Том 2

Зайцев Константин
2. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 2

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина