Без лица
Шрифт:
Джек понял, что она расстроена.
— Ты ничего не сделала. Это я. Я во всем виноват. — Он тяжело вздохнул. — Странно, у меня много друзей, но единственный человек, которого я могу попросить обнять меня, — это сестра. Но она за десять тысяч миль отсюда.
Джейн печально покачала головой.
— Ты ничего не знаешь обо мне.
Он нахмурился и взял ее за руку.
— Ты несчастлива?
— Неужели это так заметно?
— Нет, не заметно. Ты хорошо притворяешься.
— Если тебе и правда интересно,
— Но у тебя же есть возлюбленный? Такая прекрасная женщина не может жить без любви.
Она смутилась и, помолчав, ответила:
— Нет у меня никакого любовника. Есть только ты.
— Почему ты ни с кем не встречаешься?
Она пожала плечами.
— Честно говоря, у меня не хватает на это сил. Найти мужчину несложно. Сложно найти порядочного мужчину, а я не сторонник любви на одну ночь. Если все произойдет случайно, я не буду переживать, но пойти куда-то и искать там мужчину для секса… — Она невесело улыбнулась. — Наверное, я старомодная. В жизни не должно быть ничего бессмысленного, даже в отношениях на одну ночь должен быть какой-то смысл. Я сумасшедшая, да?
Он покачал головой.
— Нет. Многие с тобой согласятся. Я чувствую то же самое.
— Правда?
Он кивнул.
— Чему ты удивляешься? Секс без чувств опустошает. На следующее утро остается только сожаление, особенно если нет желания увидеть партнера снова. Пару лет назад я это проходил.
— Я догадалась, можешь не рассказывать.
Он немного отстранился.
— Мне уйти?
Она посмотрела на него и кивнула.
— Я не хочу этого, но, наверное, лучше тебе все же уйти. Мы должны остановиться прямо сейчас, иначе я захочу, чтобы ты поцеловал меня. И тем самым причиню тебе боль и заставлю чувствовать себя виновным.
— Уверена, что захочешь?
— Уверена, — ответила она. — Но должен быть уверен и ты. У меня эгоистические причины. Мне одиноко, у меня давно не было мужчины, мне скучно — называй как хочешь. Я все равно не смогу объяснить. Сам придумай. На самом деле…
Джек обнял ее за талию, прижал к себе и поцеловал. Затем, чуть отстранившись, убрал шелковистую прядь с ее лба. Джейн улыбалась, с восхищением глядя на него.
— Это то, что я называю терапией, — пробормотал Джек. — Именно этого я хотел.
— И я. Прости, потом будет плохо, прости, — шепнула она. — Я и не помню, когда меня последний раз так целовали.
— Это неправильно. Только так тебя и нужно целовать.
Их губы вновь соприкоснулись. Печаль, боль, позор, гнев — чувства проносились ураганом и сгорали в огне поцелуя. Джейн почувствовала его смятение.
— Все в порядке. — Она нежно провела пальцем по щеке Джека. — Я все понимаю и не жду от
Джек колебался.
— Я не хочу тебя использовать. Ты действительно небезразлична мне. Но прямо сейчас я…
Зазвонил телефон. Джек готов был выбросить его в окно.
— Ответь, — сказала Джейн.
Джек нажал отбой.
Он был возбужден, он хотел любить ее, но неожиданный звонок всколыхнул в нем чувство вины, которое, казалось, успело осесть на дно души. Как он мог? Лили погибла всего несколько дней назад. Он ненавидел себя!
Он взглянул на телефон. На экране светился номер Джеффа. Джек спрятал мобильный в карман.
— Это просто друг. Он оставит сообщение на автоответчике.
Они посмотрели друг на друга.
— Джек… — тихо сказала она.
Но он покачал головой.
— Не продолжай, не надо. Я хочу… мне нужно…
Она улыбнулась.
— Я тоже. Я всегда хотела, чтобы высокий красивый мужчина отнес меня в спальню.
— Эротическая фантазия?
— Это эротическая фантазия всех женщин, Джек Хоксворт. Знаешь, ты можешь осуществить почти все женские мечты.
Он легко подхватил ее на руки и пересек комнату, не обратив внимания на сигнал входящего сообщения.
— А дверь ногой открыть можно? Или это фантазией не предусмотрено?
— Нет. — Она нажала на ручку. — И бросать меня на кровать тоже не нужно.
— Никаких бросков через голову?
Оба рассмеялись. Напряжение исчезло, чувство вины притупилось. Они приступили к одежде, но Джек никак не мог совладать с хитрыми застежками на ее блузе.
— Там кнопки! Кнопки…
Он рывком расстегнул блузу, обнажая небольшую, но упругую грудь, и жадно прильнул к ней губами. Снова зазвонил телефон.
Она вздохнула и мягко оттолкнула его.
— Нужно ответить.
Он понимал: Джейн не хочет, чтобы из-за нее он безответственно относился к работе.
— Прости.
— Не извиняйся. И сними уже трубку.
Он раздраженно достал телефон. Это снова был Джефф.
— Твою мать, Джефф! — проворчал он.
— Он всегда так настойчив?
— Нет.
— Значит, это что-то важное. Поговори с ним.
Джек нажал зеленую кнопку.
— Алло! Прости, приятель, но ты не вовремя.
— Ястреб, это очень важно!
— Где ты?
Он ожидал, что тот скажет «Внутренние Гебриды» или назовет какую-нибудь богом забытую деревушку в горах.
— Я в Сток-Ньюингтоне, возле дома Картер, — вместо этого произнес Джефф.
Джеку потребовалось несколько секунд, чтобы переварить информацию. Такой ответ он меньше всего ожидал услышать.
— В каком смысле «возле дома Кейт Картер»?
— В прямом. Ты где?
— Я в Спитлфилдз, у меня сеанс с доктором Брукс.
Он виновато посмотрел на Джейн, которая застегивала блузу.