Безликий
Шрифт:
Ноа почувствовал прилив гордости. Винтер создала бизнес, которому позавидовал бы самый талантливый предприниматель. Но она не переступала через других и не шла по головам, прокладывая себе путь к успеху. Она превратила свою мечту в реальность. И более того, Винтер наполнила это место любовью.
Это важнее всего, что она подавала на тарелке.
— Мне это нравится. — Он обхватил ее за талию и притянул к себе.
Она откинула голову назад, чтобы встретиться с его взглядом.
— Что?
— Женщина,
Она покраснела от удовольствия.
— А ты?
— Доволен ли я? — Ноа дождался ее кивка. — Непременно буду.
— Когда?
Он улыбнулся ей.
— Когда женщина, которую я люблю, согласится стать моей женой.
Ее румянец усилился.
— Ноа…
Он не знал, что Винтер хотела сказать. Даже когда слова сложились на ее губах, воздух расколол звук бьющегося стекла.
Глава 27
Винтер проскочила под рукой Ноа, не обратив внимания на его попытки удержать ее на кухне. Вбежав в обеденный зал ресторана, она увидела осколки стекла, которые сверкали, как бриллианты, рассыпанные по полу. Странно, но сначала она почувствовала облегчение от того, что пострадало одно из узких окон, расположенных вдоль боковой стороны здания, а не центральное большое окно с надписью темным золотом «Винтер Гарден». Замена бокового окна обойдется значительно дешевле. А затем Винтер захотела разобраться с тем, кто это устроил.
Бодрым шагом она поспешила открыть дверь, игнорируя раздраженное требование Ноа подождать. Если это убийца, зачем бросать камень в окно и предупреждать ее о своем присутствии? Гораздо вероятнее, что он попытается подкрасться незаметно.
Нет, это дело рук какого-то мелкого вандала. И она намеревалась выяснить, кто именно виноват. Выйдя на пустой участок, Винтер ожидала увидеть группу детей, которые решили, что здание пустует. Вместо этого она обнаружила дорогой черный внедорожник, припаркованный рядом с джипом Ноа, и женщину средних лет в черном брючном костюме, стоящую рядом с ним с камнем в руке.
Винтер замерла в шоке. Ноа, однако, шагнул рядом с ней, спокойно держа оружие в руке.
— Положите камень, — приказал он голосом, требующим повиновения.
Линда Бейкер фыркнула, несколько прядей светлых волос вырвались из ее аккуратного пучка и заплясали вокруг раскрасневшегося лица.
— Или что? Ты меня застрелишь? — Линда разразилась истерическим смехом. — Давай. Моя жизнь кончена.
— Ноа. — Винтер схватила Ноа за руку, когда он сделал шаг вперед. Она не думала, что он собирался стрелять в Линду, но определенно собирался ее прогнать. Прежде чем он это сделает, она хотела узнать, что нашло на обычно хладнокровную секретаршу. — О чем вы говорите? Почему ваша жизнь кончена?
— Твой отец подал в отставку сегодня
Винтер нахмурилась.
— Я знаю. Он говорил мне, что собирается.
— И меня вежливо попросили освободить кабинет.
Это застало Винтер врасплох. Ей и в голову не приходило, что Линду уволят в то же время. Новому декану понадобится секретарь, разве нет? Или ей?
Затем Винтер поняла, что ее отец, должно быть, признался, почему он увольняется. И вся эта грязная интрижка выплыла наружу, разрушив карьеру Линды в колледже.
— Простите, но какое отношение это имеет к битью моего окна? — потребовала Винтер.
Голубые глаза Линды больше не казались ледяными. В них пылала лютая ярость. Ненависть.
— Это твоя вина.
Винтер в замешательстве уставилась на нее.
— В чем?
— Во всем.
— Очень многое объясняет. — Ноа повторил свои слова, сказанные предыдущей ночью, и Винтер криво улыбнулась его поддразниванию.
Линде, однако, было не до веселья. Подняв руку, она помахала камнем, который все еще сжимала в руке.
— Это не смешно.
Ноа сузил глаза.
— Если бросите камень, я свяжу вас и потащу в полицейский участок.
— Если бы не ты, Эдгар никогда бы не ушел на покой, — прорычала Линда, но камень все же отбросила. Очевидно, она не настолько потерялась в своей ярости, чтобы не почувствовать, что Ноа говорил серьезно.
— Это не у меня был тайный роман с моей секретаршей, — напомнила Винтер Линде.
— Нет, но это ты так по-детски ревновала, что не могла видеть своего отца счастливым.
— Неправда, — запротестовала Винтер. — Конечно, я хочу, чтобы папа был счастлив.
Линда покачала головой, стиснув руки в кулаки.
— Ты даже не понимаешь, что ты наделала, не так ли, эгоистичная сука?
Ноа низко зарычал, сделав еще один шаг вперед. Очевидно, его терпение с Линдой Бейкер подошло к концу.
— Нет. — Винтер крепче сжала его руку. — Я хочу услышать, что она скажет. — Она вернула свое внимание к Линде. — Что я наделала?
— После смерти матери ты превратила ее в святую. — В голосе Линды прозвучали пронзительные нотки. — Эдгару следовало рассказать тебе правду о ней, но он хотел, чтобы ты тешила себя фантазиями.
Винтер не могла спорить. Она возвела свою мать на пьедестал, а отец никогда не пытался разрушить ее иллюзии. Возможно, им обоим следовало признать, что Лорел Мур была таким же человеком, как и все остальные. Женщина с достоинствами и недостатками.
— Это не значит, что он не мог снова жениться, — возразила Винтер.
— И заменить идеальную Лорел Мур? — насмехалась Линда. — Невозможно.
Винтер покачала головой. Секретарша обманывала себя, если думала, что их разлучила только мертвая жена Эдгара.