Блондинка-рабыня
Шрифт:
— Получилось? — спросил Эдди.
— Она идет. Будет здесь через полчаса.
— Спасибо, Пете. Я расскажу все Мамаше, она этого позабудет.
— Предпочел бы, чтобы она вообще обо мне забыла, — проворчал Пете. — Не очень-то тряси девочку, слышишь, Эдди?
— Все, чего я хочу, — это поговорить с ней минут пять, — с улыбкой сказал Эдди.
— Ладно. Время обеда, я пока пойду поем.
— Скажи-ка, Пете, у тебя есть пушка?
— В левом ящике.
— Отлично. Смывайся!
После
После получасового ожидания он услышал стук каблучков в коридоре и положил руку на револьвер.
Дверь резко распахнулась, и на пороге появилась Анна.
Эдди нашел, что она очень эффектно выглядит. Только дойдя до середины комнаты, она обнаружила его присутствие. Дверь за ней захлопнулась. Она резко остановилась и смертельно побледнела. Не отрываясь, Анна смотрела на револьвер, лежащий на столе.
— Салют, девочка! — обратился к ней Эдди как ни в чем не бывало. — Подойдите сюда, я вас не укушу. Мы друзья, но все-таки пусть ваша сумочка будет у меня. Дайте ее мне!
Анна швырнула сумку на стол. Эдди спрятал ее в один из ящиков и только потом убрал револьвер.
— Мне не надо представляться, не правда ли? — спросил он.
— Я знаю, кто вы!
— Для чего вам понадобилось давать мне свой адрес, в потом звать фликов, девочка? Вы могли впутать меня в грязное дело! И не прикидывайтесь глупенькой, малышка! Мы встретились здесь, чтобы договориться.
— Вы так думаете? Где Франк?
— Почему вы считаете, что я знаю это?
— Вы и Флин видели Франка в день его исчезновения. Вы встретились на заправочной станции. Помпист — мой товарищ, он звонил мне и сказал, что вы были вооружены, вы и Флин. На следующий день Помписта нашли с пулей в голове. Где Франк?
Эдди так и подпрыгнул: это было для него новостью, да еще какой! Он подумал, как предусмотрительна была. Мамаша, когда решила избавиться от мальчишки.
— Я о нем ничего не знаю, девочка, — ответил он. — Думаю, он прячется. Вы лучше меня должны это знать.
— Почему вы угрожали Франку пистолетом? — спросила Анна.
— Бели очень нервничал. И не я угрожал ему, а Флин. Чтобы заставить его вести себя спокойнее — больше ничего. Рили держал дочь Блэндиша, а я как дурак сразу не узнал ее. Если бы знал, что это она, тогда же и отобрал бы ее у Франка. Но вот не узнал. Никогда не прощу себе этого. Он сказал, что это его новая беби, а я ему поверил. И дал уехать.
Два красных пятна выступили на щеках Анны, глаза метали молнии.
— Я не верю тому, что Франк меня бросил! Я уверена: с ним
— Ну что ж, и все-таки вы ошибаетесь, моя красавица. Я знаю не больше вашего, но у меня есть кое-какие догадки.
— Какие?
— Не будем пока об этом. Я знаю, что говорят парни, но ведь они могут и ошибаться.
— Что рассказывают парни? — настаивала Анна.
— Они говорят, что Рили вас бросил, потому что влюбился в дочь Блэндиша.
— Это вранье! Франк любит меня!
— Ну да, возможно. Но тогда куда же он делся? Почему он не дал вам знать о себе? Он получит выкуп, а вы — свою часть? Немного сомнительно, нет?
Она в ярости стала стучать по столу. Эдди понял, что поколебал ее уверенность в Рили.
— Эта Блэндиш — настоящая красавица, — продолжал он. — Нет ничего удивительного, что Рили имеет на нее виды. Если бы вы оказались там, вы бы стесняли его. У меня впечатление, что он удрал от вас, девочка.
— Замолчите! — не выдержала Анна. — Никогда Франк не сделал бы ничего подобного!
— Все так говорят, — небрежно заметил Эдди. Он встал и подошел к окну, считая, что сказал достаточно.
— Что же теперь со мной будет? — спросила она. — Я совершенно пустая.
— Могу предложить вам немного монет. Вы мне очень нравитесь, детка.
— Я никогда не возьму от вас ни цента!
— Как хотите. Если вам придется туго или у вас будут неприятности, дайте мне знать. Пете скажет вам, как меня найти. А теперь мне пора уходить. Вы зря теряете время, если думаете, что узнаете что-нибудь новое. Когда Блэндиш заплатит Рили выкуп, он сможет заполучить всех девушек мира, каких только захочет. Салют, девочка!
С этими словами он вышел. Анна осталась стоять у окна с глазами, полными слез.
Флин посмотрел на часы.
— Еще пять минут, — сказал он Уоппи, который держал на коленях ружье. — Боже мой! Я буду так счастлив, когда все это кончится!
— Еще бы, — согласился Уоппи. — Наконец-то! Мамаша-то представила дело так, будто это пустяки… она сама не знает что говорит.
— Тогда почему ты потеешь, как бык?
Оба сидели в «бьюике», на обочине дороги, в тени деревьев. Им была отлично видна вся дорога.
— Ты тоже не блестяще выглядишь, — возразил Уоппи, вытирая лицо. — Который сейчас час?
— Заткнись! — проворчал Флин.
Он жалел, что не Эдди был с ним. Уоппи действовал ему на нервы. В случае любой неожиданности они с Эдди скорее выпутались бы из беды. А Уоппи уж больно нервный. Каждый раз, когда банде приходилось отстреливаться, Уоппи начинал первый.
— Я слышу шум машины, — сказал Уоппи.
Вдалеке появились светящиеся точки.
— Вот она! — воскликнул Флин.