Чтение онлайн

на главную

Жанры

Блуждающий Трактир
Шрифт:

— Арнел авантюрист. Он сражается с монстрами и убил бессчетное количество гоблинов. Сейчас у тебя нет этого олуха минотавра и этой уродины полуэльфийки, которые тебя защитят, Риока.

— А кто сказал, что мне нужна защита?

Для впечатлительного Арнела это оказалось слишком. Он знал, что некоторые из посетителей трактира насмехались над ним, и даже жирный трактирщик набрался наглости и приказал ему идти драться на улицу. Он зарычал и грубо толкнул сидящую Риоку.

— Слушай сюда, дура. Я даю тебе последнее предупреждение...

Риока встала. Она была

выше Арнела, и когда оттолкнула свой стул, то в трактире воцарилась тишина. Девушка всё ещё держала свою кружку в руках. Арнел пытался придумать хорошую угрозу, а Персуа отступила, когда Риока поднесла кружку к губам.

Она сделала один глоток, в основном просто для вида, а затем выплеснула остатки содержимого кружки в лицо авантюристу. Он моргнул, пока по его лицу стекал водянистый эль. Лицо Гарии застыло. Персуа злобно усмехнулась.

Авантюрист по-прежнему находился в процессе перехода от шока к злобе, когда Риока ударила его хуком слева. Мужчина рухнул на пол, и девушка швырнула кружку в Персуа. Не сильно. Ну, ладно, достаточно сильно, чтобы кружка могла разбить девушке нос, если бы она не увернулась, но не так сильно, как Риока могла бы её бросить. Дешевая керамика разбилась вдребезги, и Риока стала ждать, пока Арнел встанет на ноги.

— Ах ты трусливая шлюха! — выкрикнул он, бросаясь на неё.

Риока терпеливо ждала, пока авантюрист приближался. Она уже отошла достаточно далеко от стола и убрала в сторону стул позади себя.

Авантюрист кинулся на неё. В нём был больше ста фунтов веса. Риока сместила свой вес и рассчитала время для удара. Когда авантюрист был всего в нескольких футах от неё, она начала двигаться.

Риока балансировала на одной ноге, вытянув другую вперёд. Она не ударила, а скорее… толкнула. Толкнула достаточно сильно для того, чтобы прервать нападение авантюриста и откинуть его назад.

Он, конечно же, вернулся. Они всегда возвращались. Но к этому моменту у Риоки были рычаг и достаточно места и времени для того, чтобы нанести удар с разворота. Гулкий удар пришелся мужчине прямиком в грудь.

Авантюрист охнул, резко потеряв воздух в легких, и попятился назад. Но не упал.

Риока постаралась не морщиться от боли. Её удар был сильным, но у Арнела под одеждой оказалось что-то твёрдое. Кольчуга? Если судить по ощущениям, то да.

Прежде чем мужчина успел пошевелиться, девушка ещё раз стремительно ударила его ногой в грудь. Это не был приём из муай-тай, но для чего-то другого ей не хватало места.

На этот раз Арнел упал, но тут же вскочил на ноги. Риока поморщилась и отпрыгнула назад, когда он замахнулся на неё. Она попыталась ударить его, но её удар оказался заблокирован, и ей в лицо понесся кулак.

Риока приняла его на блок и почувствовала сильный удар. Проклятье. Это было нехорошо. Теперь Арнел был по-настоящему зол и принялся дико махать кулаками. Девушка уклонялась и пятилась назад, но у неё было мало места для маневра. Да и к тому же Риока была не в духе.

Она не привыкла, чтобы люди вставали после её ударов.

Уклонение, уклонение… Риока провела контрудар и попала

авантюристу прямиком в челюсть. Но он был крепким парнем, и его ответный удар наконец-то достиг цели.

Риока почувствовала удар по голове и провернула шею, чтобы его смягчить, но всё же почувствовала боль. Она отступила назад, и авантюрист продолжил наступление. Девушка попыталась сдержать его серией ударов, но мужчина был не прочь пропустить пару из них, чтобы достать до неё.

Он продолжал наступать, а из-за столов и стульев Риока почти не могла уклоняться так, как её учили. Вместо этого она держала руки щитом вокруг головы. Это была традиционная защита в муай-тай, но проблема заключалась в том, что авантюрист не пытался ударить или пнуть её.

Он был мужчиной, и у Риоки было чёткое ощущение, что он хочет не столько бить, сколько повалить. Арнел постоянно пытался схватить её в медвежьи объятия. Девушка позволила ему приблизиться, а затем схватила его за плечи и ударила по ногам, когда он сделал выпад.

Он снова упал. Риока хотела было огреть его ногой по лицу или ударить по яйцам, или всё сразу… но тут что-то полетело ей в голову. Она одной рукой отбила кружку и подняла взгляд. Персуа оскалилась и швырнула стакан, который пролетел мимо Риоки.

Риока поплатилась за то, что отвела взгляд от противника. Арнел сделал рывок, и она не успела увернуться. Он схватил её левую руку и начал яростно наносить удары. Девушка в ответ била его по лицу, но хватка на её руке не ослабевала.

Он был сильным. Риока не могла вырваться, просто вырвав руку из его хватки, да и не собиралась она этого делать. Арнел дважды ударил Риоку по голове… но не сильно, потому что не мог найти хороший угол для атаки. Она разбила ему нос и дважды попала по лицу, но теперь он отпрянул и замахнулся для сильного удара.

У неё не были никакой возможности уйти с траектории удара. Риока приготовилась. Она примет удар, а затем ответит ударом коленом. Девушка надеялась, что это не убьет мужчину и не сломает ему ничего слишком важного, но других вариантов она не видела.

Риока приготовилась получить удар по рёбрам. Арнел замахнулся…

И тут Гария схватила его за руку.

Кулак мужчины уже стремительно понёсся вперёд, но Гария смогла полностью погасить его импульс. Мужчина боролся, пытаясь высвободиться, но хватка Гарии была просто стальной.

В итоге получилось своеобразное перетягивание каната, где Гария удерживала Арнела, который удерживал Риоку. Но долго это не продлилось. Как только внимание авантюриста переключилось на Гарию, Риока начала действовать. Она ударила мужчину локтем, чтобы тот ослабил хватку, и отпрыгнула в сторону, прежде чем он успел даже моргнуть.

— Успокойтесь! Успокойтесь, вы оба!

Наконец-то Риока смогла расслышать слова Гарии сквозь шум крови в ушах. Арнел продолжал орать на державшую его Гарию, а Персуа кричала на своих товарищей, чтобы те помогли авантюристу. Но Бегуны не горели желанием подходить ближе, особенно наблюдая за тем, как Гария без проблем удерживает на месте мужчину, крупнее её самой.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

В ожидании осени 1977

Арх Максим
2. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
В ожидании осени 1977

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание