Богачи
Шрифт:
— Нам надо обсудить ряд вопросов, — стояла на своем Тиффани.
— Например? — осклабилась Смоки. — Вот что, мне это все надоело. Давайте деньги, не то хуже будет.
— По-моему, хуже некуда, — презрительно усмехнулась Тиффани. — Сегодня утром я виделась с отцом и сказала ему, что Закери нашелся. Он не проявил к нему ни малейшего интереса. Проще говоря, он лишил Закери наследства.
Лицо Смоки на глазах побагровело и исказилось яростью.
— Грязный вонючий ублюдок! — взорвалась она. — Как же я не подумала! Надо было мне самой к
— Если бы вы пошли к нему сами, то ничего не добились бы. — Смоки вопросительно взглянула на Тиффани. — Он сыт по горло вашим визитом в прошлый раз.
Женщины молча пожирали друг друга ненавидящими взглядами.
— Отец вовсе не обязан был давать нам с Морган деньги по достижении восемнадцати лет, — нарушила молчание Тиффани. — Он сделал это потому, что одобрял тот путь, который мы выбрали в жизни, и захотел нам помочь. О том, чтобы дать денег Закери, он и слышать не хочет. Врачи говорят, что при таком образе жизни, который ведет сейчас Зак, он и пару лет не протянет. Дать ему денег означает собственноручно ускорить его смерть. Отец на такое никогда не пойдет. Так что Закери не получит ни цента.
Смоки схватила со стола пластиковую чашку и с такой силой шарахнула ею о стену, что она разлетелась вдребезги, а по обоям потекли остатки чая.
— Чертов недоносок! — кричала Смоки. — Вонючий девственник! Как же я не догадалась, что он лапшу мне на уши вешает! Только и знает, что обкуриться и тянуть свои грязные лапы куда не просят! Черта с два я его теперь к себе подпущу!
Тиффани поднялась и собралась уходить.
— Эй… куда это вы? — Смоки вскочила и встала у двери. — Сперва я хочу получить, что мне причитается.
Тиффани удивленно приподняла бровь, но, усмехнувшись, все же полезла в сумочку.
— Сколько вы берете… — она взглянула на часы. — …за двадцать минут? Вряд ли много. Но я, так уж и быть, не поскуплюсь. Здесь пятьдесят долларов. — Она швырнула хрустящие бумажки на тахту и, к огромному изумлению Смоки, грубо оттолкнув ее от двери, вышла вон.
— Эй! — взвизгнула Смоки, но Тиффани уже бежала вниз по ступенькам.
Грязные ругательства неслись ей вслед, пока она не оказалась на улице. Держась как можно ближе к стене дома, Тиффани пошла вверх по улице и свернула за угол, где оставила свою машину. Она запустила мотор и, пригнувшись к рулю, медленно выехала на улицу. Смоки нигде не было видно. Тиффани проехала мимо ее подъезда и остановилась чуть ниже на противоположной стороне, откуда хорошо был виден вход. Она решила дождаться Закери, чего бы это ни стоило. В ее голове стал выстраиваться план дальнейших действий, но требовалось поговорить с Закери. Вдруг ей повезет, и они сумеют найти общий язык?
Смоки собрала банкноты и дрожа от ярости запихнула их в сумочку. Одно было очевидно — визит Тиффани надо утаить от Зака. Если бы она не предложила ему пойти навестить Митч, эта чертова сестричка чего доброго силой увезла бы его к родителям. В очередной раз Смоки столкнулась с тем, что богачи стоят друг за друга горой, а остальных за людей не считают. Ничего, она заставит их всех относиться к себе уважительно! Она жена Закери и заслуживает подобающего отношения, черт побери!
— Когда же она придет? — раздраженно спрашивала Морган. Она уже несколько раз звонила сестре из Лондона и считала подлинным свинством с ее стороны неведомо куда уйти, не сообщив Глории, когда вернется.
— Я не знаю, мисс Мор… простите, леди Блэмор. Она работала весь день, а потом сказала, что у нее дела, и ушла. Я ждала ее к обеду, но она не вернулась. Теперь уже поздно, и я ложусь спать, — обиженно отвечала Глория.
— А сколько сейчас у вас?
— Почти два часа ночи.
— С ума сойти! А у нас семь утра. Послушай, Глория, ты не могла бы кое-что передать Тиффани? Окажи мне такую услугу.
— Да, конечно.
— Передай, что я прилечу на премьеру ее шоу. Ясно? И предупреди, что остановлюсь я у нее.
— Здесь? — Глория не верила своим ушам.
— Да, я пробуду у нее несколько дней. А прилечу девятнадцатого, понятно?
— Разумеется.
— Хорошо. А ты не забудешь передать?
— Не забуду.
Глория повесила трубку, благословив судьбу. Как ужасно было бы служить не у Тиффани, а у ее взбалмошной сестры!
Тиффани вернулась домой вскоре после звонка Морган, уставшая и голодная. Пять часов она провела, сидя в машине и не спуская глаз с подъезда Смоки. Закери так и не появился. По соседству с ней облюбовала себе местечко сомнительная компания негров и пуэрториканцев, они молча курили и наблюдали за улицей, словно тоже поджидали кого-то.
Прохожих было мало: пожилая женщина с испитым лицом и в лохмотьях протащила мимо тележку с каким-то хламом; два субтильных парня с изможденными пустыми лицами медленно прошествовали под ручку; из подъезда ближайшего дома вывалился пьяный и стукнулся головой о фонарный столб.
Через некоторое время появилась Смоки. Она огляделась и, перейдя улицу, скрылась в проулке. Тиффани пригнулась совсем низко и готова была поклясться, что Смоки ее не заметила. Потом какие-то девицы и парни входили в ее подъезд, но Закери среди них не было. Тиффани ничего не осталось, как вернуться к себе.
Возле телефона она обнаружила странную записку, старательно выведенную неровным почерком Глории. Морган собирается прилететь на премьеру. Премьера! Тиффани хлопнула себя по лбу. Она так погрузилась в дела Закери, что совсем позабыла о собственных проблемах. Господи, осталось совсем мало времени, а у нее работы непочатый край!
На следующее утро Тиффани разбудил телефонный звонок. Это был Грег.
— Надеюсь, что ты уже не спишь, Тифф. Я не могу позвонить позже, потому что ухожу по делам. Скажи мне, удалось ли повидаться с Закери?