Больше чем страсть
Шрифт:
Абигайль затаила дыхание.
– Нет…
Он поднял голову, одарив ее очередным обжигающим взглядом.
– Возможно, вы передумаете. – Он поправил свою ношу и поднял выше фонарь. – Как видите, на этот раз я захватил все необходимое.
Абигайль в недоумении уставилась на фонарь. Он взял его, чтобы она читала этот рассказ ему? Это была шокирующая и тревожная мысль. Абигайль в ужасе осознала, что не прочь попробовать. Она представила, как он наблюдает за ней, пока она в тишине и полумраке грота читает описание последнего приключения леди Констанс. Интересно, что
Абигайль тряхнула головой, прогоняя сладострастные образы.
– Как предусмотрительно с вашей стороны принести фонарь! Теперь мы сможем легко найти дорогу назад.
– Да, – сказал Себастьян, – если это все, чего вы желаете. – Он указал в сторону ступеней. – Будете освещать путь?
В прошлый раз Абигайль не планировала спускаться в грот и могла делать вид, что все, что произошло между ней и мистером Вейном, было неожиданным и спонтанным. На этот раз, если она пойдет с ним, то не сможет изображать неведение. Теперь это будет означать, что она готова принять все, что он предлагает, что бы это ни было.
Хотя…
Мистер Вейн как-то сказал ей, что они никогда не станут друзьями. Он даже согласился держаться в стороне от леса, чтобы не встречаться с ней. А потом отказался показать ей грот… и вот они здесь. Если он решил передумать относительно встреч, возможно, сможет передумать относительно остального. Он сказал, что вовсе не благородный герой, но он по-прежнему джентльмен, который в прошлый раз заявил, что пытается оставаться порядочным по отношению к ней.
К тому же Абигайль хотелось увидеть грот при более ярком освещении, чем дает пламя свечи.
Абигайль взяла фонарь и двинулась вниз по узким каменным ступеням. Как и раньше, ее окутал прохладный воздух, но на этот раз она едва чувствовала его. С фонарем, который давал гораздо больше света, не было необходимости, чтобы Себастьян следовал за ней вплотную, но она слышала шорох его одежды и звук шагов, когда он продвигался вперед, прихрамывая больше обычного.
– Вы не взяли свою трость? – спросила Абигайль, сообразив наконец, в чем дело.
– Нет. Она мешает, когда что-нибудь несешь.
– Принести ее? – предложила Абигайль.
– Не надо. Я оставил ее в «стеклянном» зале.
По коже Абигайль пробежал озноб. Она сказала себе, что это из-за холода, а не потому, что произошло между ними в «стеклянном» зале. И все же холод не мог объяснить, почему ее сердце пропустило удар, а в груди стало так тесно, что она не могла вздохнуть.
– Значит, вы уже были там.
– А вы не догадались?
Абигайль озадаченно нахмурилась и уже открыла рот, собираясь спросить, что он имеет в виду, но вместо этого ахнула. Впереди стало светлее. Подняв фонарь выше, она сделала последние несколько шагов по плавно изгибавшемуся коридору и остановилась на пороге «стеклянного» зала, онемев от потрясения.
По периметру зала стояли четыре фонаря с открытыми створками. Их свет наполнял помещение ярким сиянием, заставляя осколки стекла, инкрустированные в стены и свод, сверкать, как драгоценные камни.
– Поразительно, –
Себастьян взял у нее фонарь и повесил его на ржавый железный крюк, торчавший над ее головой из потолка.
– В прошлый раз у вас не было возможности разглядеть все, как следует. – Вейн развязал ленту на ее шляпке и снял ее с головы Абигайль. – Ведь вы поэтому пришли?
– Ну… отчасти. – Она не знала, что еще сказать. Его темные глаза, казалось, обжигали ее кожу. Это смущало и завораживало, заставляя живо вспоминать, что случилось, когда они были здесь в прошлый раз.
– Только отчасти? – Вейн заправил выбившийся из прически локон ей за ухо. – А еще почему?
– Чтобы поблагодарить вас за книгу, – прошептала Абигайль.
Он снова слабо улыбнулся.
– Вы это уже говорили. Идемте. – Он взял ее за руку. – Эта иллюминация выглядит даже более зрелищно, если стоишь в центре. – Он повел ее в центр зала, где Абигайль наконец смогла оторвать от него глаза и охватить взглядом окружающий вид.
Сводчатый потолок не был высоким – Себастьян, наверное, мог бы коснуться его пальцами, если бы поднял руку, – но помещение казалось просторным. На этот раз Абигайль могла видеть больше, чем кусочек стены, выхваченный из темноты пламенем свечи. Медленно поворачиваясь вокруг своей оси, она заметила кое-что интересное.
– Похоже на орнамент, – прошептала она. Почему-то приглушенные голоса казались более уместными в таком окружении.
– Это не орнамент. – Себастьян бросил свой сверток, который оказался двумя большими подушками, на ковер, расстеленный на полу, и протянул ей руку. – Ложитесь. – Абигайль изумленно уставилась на него. – Доверьтесь мне. Это наилучшая позиция для осмотра.
Абигайль дала ему руку и позволила проводить себя к одной из подушек. Он помог ей сесть, а затем, слегка поморщившись, опустился сам на другую подушку.
– Ложитесь и смотрите вверх, – велел он.
Когда Абигайль послушалась и легла, подоткнув юбки под ноги, рот ее снова раскрылся от изумления. Мистер Вейн оказался прав – это был не орнамент. Это была мозаика из кусочков стекла, изображавшая морских животных, которые плавали и резвились в воде. Крохотные осколки зеркала, которые она заметила при первом посещении, оказались глазами рыб, осьминогов, китов и других морских чудовищ.
– Смотрите, русалка! – воскликнула она, указав на потолок, где обнаженная дева с голубой кожей, длинным зеленым хвостом и желтыми волосами протягивала руку как будто в мольбе.
– И ее возлюбленный, – отозвался Себастьян. – Вон там… – Абигайль проследила за его пальцем, указывающим на другое длиннохвостое существо, ладонь которого тянулась к русалке. Посеребренные осколки стекла, усыпавшие между ними свод, подмигивали, как звезды.
– Поразительно, – снова выдохнула она. В течение нескольких минут Абигайль просто созерцала потолок, стараясь рассмотреть его во всех деталях. Фигуры русалок были выполнены довольно грубо, лишены выражения лица при всем том, что их создание могло занять долгие часы кропотливой работы, но что-то в их позах показалось ей печальным.