Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:
akvifoli||oбот. падуб остролистный (= ordinara ilekso); ~ac·o·j падубовые (семейство).
akvilegi·oбот. аквилегия, водосбор, орлик (= aglofloro).
akvilon·oпоэт. северный ветер.
Akvilon·oмиф. Аквилон (бог северного ветра в др.-рим. мифологии); ср. Boreo .
akv·imun·aсм. akvoimuna .
Akvin·oгп.
akvin·an·o житель Аквино; Tomaso la A~ Фома Аквинский (средневековый философ).
akvitan·o аквитанец (житель Аквитании).
Akvitan·i·o, Akvitan·uj·oгп. Аквитания (область в древней Галлии и современной Франции).
akv·o·afin·a влаголюбивый; легко растворимый в воде; легко впитывающий воду; гидрофильный; (= hidrofila).
akv·o·alo·oсм. stratioto .
akv·o·al·tir·a гигроскопический, гигроскопичный.
akv·o·arane·oсм. argironeto .
akv·o·bar·a^j·o (водяная) плотина, запруда.
akv·o·bird·o·jсм. na^gbirdoj .
akv·o·blu·a цвета водной глади.
akv·o·central·o гидро(электро)станция, ГЭС (= akvoenergia centralo).
akv·o·cikut·oбот. вех ядовитый (= fetora cikuto).
akv·o·dis·lim·o водораздел.
akv·o·dis·met·oсм. dismeto .2 .
akv·o·dukt||o водопровод (магистральная труба, возможно с ответвлениями, для снабжения водой = akvokonduk(il)o); ср. akvotubaro ; ~a водопроводный.
akv·o·eben·o водная гладь.
akv·o·elektr·ej·o гидро(электро)станция, ГЭС (= akvoenergia elektrejo).
akv·o·enant·oсм. felandrio .
akv·o·energi||o энергия воды, гидроэнергия; ~a: ~a centralo см. akvocentralo ; ~a elektrejo см. akvoelektrejo ; ~a generatoro см. akvogeneratoro .
akv·o·fal·o водопад (= falakvo).
akv·o·farb·o акварель т.е. водяная краска.
akv·o·fe||oмиф. водяной (дух), дух воды; ср. nikso ; ~in·o
akv·o·filtr·il·o водоочистительный фильтр, фильтр для очистки воды (= porakva filtrilo).
akv·o·flu·o течение воды, водный поток, водное течение.
akv·o·fobi·oсм. hidrofobio .
akv·o·fort·o сила потока воды.
akv·o·gas·oхим. водяной газ.
akv·o·generator·o гидрогенератор, гидротурбинный генератор (= akvoenergia generatoro).
akv·o·glis·il·oсомнит. форма с неустоявшимся значением, являющаяся калькой с французского слова hydroglisseur и переводимая то как «судно на воздушной подушке» (= aer(o)glita ^sipo), то как «судно на подводных крыльях» (= akvoplanea ^sipo, ^sipo kun akvoplaneoj), то как «глиссер». Данная форма представляется нам крайне неудачной, поскольку корень glis- в эсперанто никак не выражает идею быстрого скольжения по поверхности чего-л. (в частности воды); на наш взгляд, гораздо более уместной является форма glit^sipo, также иногда употребляемая во всех перечисленных значениях (мы полагаем, что за ней следовало бы закрепить только значение «глиссер»).
akv·o·gut·o капля воды.
akv·o·hejt·ad·o водяное отопление.
akv·o·hiacint·oбот. водяной гиацинт (= ^svelpetiola ej^shornio).
akv·o·horlo^g·o водяные часы, клепсидра (= klepsidro).
akv·o·hos·o пожарный рукав, шланг для воды.
akv·o·imun·a водоупорный, водостойкий, водонепроницаемый, непромокаемый.
akv·o·^jet·il·o водомёт.
akv·o·kanon·o водяная пушка.
akv·o·ka^stan·oсм. trapo .
akv·o·kirl·o водоворот (= kirlakvo).
akv·o·kobold·o 1. редк., см. akvofeo ; 2. водяной полтергейст.
akv·o·kok·oсм. galinolo .
akv·o·kolekt·uj·o ёмкость для сбора воды; водонакопительный коллектор.
akv·o·kompt·il·oредк., см. akvonombrilo .
akv·o·konduk·(il)·oсм. akvodukto .
akv·o·konsekr·oсомнит.; церк. водосвятие, водоосвящение.
akv·o·konserv·ej·o водохранилище.
akv·o·kran·o водопроводный кран.
akv·o·kres·oбот. водяной кресс, брункресс, жеруха лекарственная (= oficina nasturtio).