Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
Букв.: «Свет спасения во власти наших рук».
609…Из тварей, которые дышат и ползают в прахе,
Истинно, в целой вселенной несчастнее нет
человека.
609а Земли бесполезное бремя.
Так говорит Ахилл о себе. В латинской форме: «Inutile pondus terrae». Бабичев, с. 379.
610 Только
В пер. Гнедича: «Горе еще не сбылося: событие зрит и безумный!»
611 Нет и не будет меж львов и людей никакого союза.
В пер. В. Вересаева: «…Невозможны меж львов и людей нерушимые клятвы».
612 Так погребали они конеборного Гектора тело.
613 Муза! скажи мне о том многоопытном муже,
который,
Странствуя долго со дня, как святой Илион им
разрушен,
Многих людей города посетил и обычаи видел.
614…Желая
Видеть хоть дым, от родных берегов вдалеке
восходящий.
У Лукиана: «Дым отечества <…> светлее огня на чужбине» («Похвала родине», 11; пер. В. Чемберджи). Лукиан, 1:47.
У Овидия: «…Улисса / Стало с чужбины тянуть к дыму родных очагов» («Письма с Понта», I, 3, 33–34; пер. А. Парина). Овидий, 1:347. Отсюда позднелатинское изречение «Сладок дым отечества» («Dulcis fumus patriae»). Бабкин, 1:370.
– > «Отечества и дым нам сладок и приятен» (Г-854).
615 Ведать о том, кто отец наш, наверное нам невозможно.
616 Встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос.
Эос – заря и олицетворяющая ее богиня.
617 Богиня ты или смертная женщина?
В пер. В. Жуковского: «Руки, богиня иль смертная дева, к тебе простираю».
618…Зевес посылает / Нищих и странников.
Затем у Менандра: «А бедняки – запомни! – люди божии!» («Левкадия», фрагм. 170 (256); пер. О. Смыки). Менандр, с. 314.
619 Сладостней нет ничего нам отчизны и сродников наших.
Затем у Еврипида: «Всего дороже нам отчизна» («Финикиянки», 406; пер. И. Анненского). Еврипид, 2:164.
620
многолесный
Взбросить на Оссу они покушались, чтоб
приступом небо
Взять.
Так грозились юные великаны От и Эфиальт, сыновья Посейдона. Отсюда: «громоздить Оссу на Пелион [9] ». Отсюда же: «штурмовать небо» (-> М-224).
9
Горы в Греции.
621 Лучше б хотел я живой, как поденщик, работая
в поле,
Службой у бедного пахаря хлеб добывать свой
насущный,
Нежели здесь над бездушными мертвыми
царствовать, мертвый.
Так говорит тень Ахилла, вызванная Одиссеем из подземного царства.
622 В страхе великом тогда проходили мы тесным
проливом;
Скилла [Сцилла] грозила с одной стороны,
а с другой пожирала
Жадно Харибда соленую влагу.
Отсюда: «между Сциллой и Харибдой». Затем у неолатинского поэта XII в. Филиппа Готье де Шатильона (Шатийона): «Ты встречаешь Сциллу, желая избежать Харибды» (поэма «Александриада» (1178–1182), V, 301). Бабичев, с. 345.
623 Все на земле изменяется, все скоротечно;
всего же,
Что ни цветет, ни живет на земле, человек
скоротечней.
ГОМУЛКА, Владислав
624 Польский путь к социализму.
Вероятный источник – цитата из Ленина: «Все нации придут к социализму, <…> но все придут не совсем одинаково» («О карикатуре на марксизм и об “империалистическом экономизме”» (1916; опубл. в 1924), разд. 6. Ленин, 30:123.
ГОНКУР, Эдмон (Goncourt, Edmond, 1822–1896);
ГОНКУР, Жюль (Goncourt, Jules, 1830–1870),
французские писатели
625 Человеческий документ.
Выражение «человеческие документы» («documents humains») впервые появилось в предисловии Э. Гонкура к его книге «Несколько созданий нашего времени» (1876); повторено в предисловиях к романам братьев Гонкур «Братья Земгано» (1879) и «Фаустина» (1882). «Человеческие документы» – назв. одной из глав книги Эмиля Золя «Экспериментальный роман» (1880). Gefl. Worte, S. 265–266.