Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
658 Железный занавес.
Ранний пример употребления этого оборота в переносном значении – в романе Г. Уэллса «Пища богов» (1904), III, 4: «…он отрезан от внешнего мира как бы железным занавесом». John, S. 102; Уэллс Г. Дж. Собр. соч. в 12 т. – М., 2002, с. 300. Со времени I мировой войны «железный занавес» стал означать также политическую или военную изоляцию страны. «Франция <…> сорокамиллионная страна с глубоко укоренившейся обидой и железным занавесом на своих рубежах», – писал американец Джордж У. Крайл (G. W. Crile) в кн. «Механистический взгляд на войну и мир» (1915). Jay, p. 104.
23
18 фев. 1945 г. в берлинской газете «Das Reich» появилась статья «За железным занавесом» (подпись: «cl») – отклик на Московскую и Ялтинскую конференции держав-союзников. В речи Й. Геббельса 22 фев. 1945 г. (опубл. в «Das Reich» 25 фев.) говорилось, что, если Германия проиграет войну, СССР отгородит Восточную и Юго-Восточную Европу от остального мира «железным занавесом». «Поперек Европы появился железный занавес», – писал британский публицист Сент-Винсент Трабридж (St Vincent Troubridge) полгода спустя («Sunday Empire News», 21 окт. 1945). Gefl. Worte, S. 416–417; Ашукины, с. 207.
Сходный образ использовал уже французский мыслитель ХVIII в. Антуан де Ривароль (1753–1801): «Моисей воздвиг бронзовую стену между своей нацией и всеми другими». Размышления и афоризмы…, с. 488.
– > «…на континент опустился железный занавес» (Ч-72).
659 Железный Феликс.
Постоянный эпитет Ф. Э. Дзержинского с сер. 1930-х гг.; ранее встречался в очерке Мих. Кольцова «Эталон» (1928). Кольцов М. Конец, конец скуке мира. – М.; Л., 1930, с. 318.
По аналогии «железным Шуриком» называли А. Н. Шелепина (в 1958–1961 гг. – председатель КГБ), а в 1990е гг. – тележурналиста Александра Невзорова.
– > «Железный канцлер» (Б-1044).
660 Женщина не имеет души.
В XIX–XX вв. нередко цит. с ложной ссылкой на постановление Маконского собора 585 г. Согласно хронисту Григорию Турскому (ок. 540–594), на общефранкском соборе в г. Макон (Бургундия) «поднялся кто-то из епископов и сказал, что нельзя называть женщину человеком [т. е. латинским словом «homo»]. Однако после того как он получил от епископов разъяснение, он успокоился» («История франков», VIII, 20). Отд. изд. – М., 1987, с. 230.
В 1595 г. в Цербсте (по другим данным – в Лейпциге) была опубликована анонимная «Диссертация о том, что женщины не люди» («Dissertatio quod mulieres non sint homines», лат.), которая затем неоднократно переиздавалась. Она приписывалась немецкому гуманисту Валенсу Ацидалию (Valens Acidalius, 1567–1595). Здесь пародировались богословские рассуждения соцининан (анабаптистов), однако нередко «Диссертация» воспринималась всерьез.
Nolan M. The Myth of Soulless Women // «First Things: A Journal of Religion…», April 1997.
В 1647 г. «Диссертация…» была опубл. поитальянски под загл. «О том, что женщина не принадлежит к человеческому роду»; в 1651 г. папа Иннокентий X включил это издание в перечень запрещенных книг. Hart C., Stevenson K. G. Heaven and the Flesh. – Cambridge, 1995, p. 209. В «Исторической и литературной смеси» («Melanges d’Histoire et de Literature», Руан, 1699) Бонавентуры д’Аргон (Bonaventure d’Argonne; псевд.: VigneulMarville) это издание было упомянуто под измененным назв.: «О том, что женщина не имеет души и что она не является человеческим существом, как следует из многих мест Священного Писания». Пьер Бейль включил это сообщение в свой «Исторический и критический словарь» (1695–1702) – первую многотомную энциклопедию. Здесь же он утверждал, что Маконский собор «серьезно <…> рассматривал вопрос о том, являются ли женщины человеческими существами, и ответил на него утвердительно лишь после долгих дебатов». Bayle P. Dictionnaire historique et critique. – Paris, 1820, t. 7, p. 49 (статья «Geddicus»). Отсюда и возникла легенда о «постановлении Маконского собора».
Мнение, будто женщина не имеет души, приписывалось также магометанам – столь же безосновательно.
661 Жизнь бьет ключом. И всё – по голове!
В этой форме приведено в романе Евгения Воробьева «Высота» (1951; экраниз. в 1957). «Новый мир», 1951, № 11, с. 94. Повторено в повести В. Аксенова «Коллеги», гл. 6 (1960; экраниз. в 1962). Более ранняя форма – «жизнь бьет ключом по голове» – существовала уже в 1910е гг.; встречается, напр., в «Воспоминаниях» Тэффи (Н. А. Лохвицкой), гл. 8 (опубл. в 1931).
662 Жизнь замечательных людей.
Назв. серии издательства Ф. Ф. Павленкова: «Биографическая библиотека, или Жизнь замечательных людей» (1890–1907). С 1938 г. – серия издательства «Молодая гвардия».
Выражение восходит к «Сравнительным жизнеописаниям» Плутарха в переводе на франц. яз. Жака Амьё («Жизнеописания славных мужей» – «Vies des hommes illustres», 1559).
663 За что боролись, на то и напоролись.
Согласно Жаку Росси, «за что боролся, на то напоролся – ироническая реплика уголовников по адресу контриков, жертв Великой Чистки». Справочник по ГУЛАГу, с. 37. Однако это выражение возникло раньше; встречается в романе «Рука адмирала» (1942) Бориса Солоневича, бежавшего из советского концлагеря в 1934 г. Солоневич Б. Рука адмирала: авантюрный роман из жизни советской молодежи. – Брюссель, 1943, с. 120.
Фраза: «За что боролись?» – вошла в обиход после провозглашения НЭПа (1921).
664 Зависть богов. // Phthonos theon (древнегреч.).
Уже у Гомера встречается выражение «боги ревнивые» («Одиссея», V, 118; пер. В. Жуковского). О «божьей зависти», «зависти небожителей» говорится у Пиндара («Пифийские песни», X, 29; «Истмийские песни», VII, 39). Пиндар. Вакхилид, с. 109, 178. По Геродоту, «всякое божество завистливо»; «Божество, позволив человеку вкусить сладости жизни, оказывается при этом завистливым» («История», I, 32; VII, 46). Геродот, с. 20, 328.