Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
675 Золотое правило морали.
В 1688 г. в Лондоне вышла книга Джона Гудмана «Золотое правило, или Разъяснение царственного закона взаимности». Goodman J. The Golden Rule, Or, The Royal Law Of Equity Explained. «Золотым правилом» здесь названа евангельская заповедь: «Итак, во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними» (Мф. 7:12).
«Царственным законом» эту заповедь называли и раньше. Richard Eburne. The Royal Law: Or, The Rule of Equitie Prescribed Us by Our Sauiour Christ. – London, 1616.
Известно множество формулировок «Золотого
676 И лично товарищ Сталин.
Не позднее 1935 г. Напр.: Первое Всесоюзное совещание рабочих и работниц-стахановцев: Стеногр. отчет. – М., 1935, с. 836. Впоследствии вместо имени Сталина подставлялось имя других руководителей партии.
677 И невинность соблюсти, и капитал приобрести.
Поговорка, появившаяся не позднее 1860-х гг. Ее известности способствовали «Письма к тетеньке» Салтыкова-Щедрина (письмо Х, 1882 г.). Щедрин, 14:384.
678 И это пройдет.
Афоризм из легенды о царе Соломоне (по другой версии – Давиде). Некий ювелир изготовил для царя перстень с такой надписью, чтобы тот читал ее и в радости, и в печали. Займовский, с. 171. Источник легенды – персидская притча о некоем государе (не позднее XII в.). На Западе она получила известность в 1-й пол. XIX в. Keyes, p. 159–160.
– > «Все уже было» (Г-1047).
679 Иван Грозный – русский царь, прозванный за свою жестокость Васильевичем.
Апокрифическая цитата из некой французской энциклопедии; обычно ссылаются на энциклопедический словарь «Малый Лярусс». В кн. Б. А. Фитингоф-Шеля «Мировые знаменитости» (1899) эта фраза приписана А. Дюма-отцу. Отд. изд. – СПб., 1899, с. 263.
680 Идеальное убийство.
Убийство без улик. Выражение встречалось в очерке американского журналиста Ирвина Кобба «Великие моменты великих судебных процессов» (1915): «Издатели и репортеры всегда мечтают об истории, которая была бы идеальным убийством». Cobb I. S. Stickfuls: compositions of a newspaper minion. – New York, 1923, p. 341.
В 1929 г. это выражение использовал англичанин Кристофер Буш (С. Buch, 1885–1973) в загл. детективного романа: «Дело об идеальном убийстве» («The Perfect Murder Case»).
681 Идеже закон, ту и обид много.
В Лаврентьевской летописи дается как известное изречение (запись 1174 г. по поводу убийства Андрея Боголюбского). ПСРЛ. – Л., 1926, т. 1, вып. 2, стб. 370. Возможно, оно восходит к латинской пословице «Summum jus, summa injuria» (-> Ан-68). Снегирев, с. 177.
682 Или как можно короче, или как можно приятнее.
Восходит к древнегреческому изречению: «С царями надо говорить или как можно короче, или как можно приятнее». У Диогена Лаэртского (IХ, 20) оно приписано философу и поэту VI–V вв. Ксенофану, у Плутарха – Эзопу («Солон», 28).
683 Имя твое неизвестно. Подвиг твой бессмертен.
Надпись на мемориальной плите над могилой Неизвестного солдата в Москве; плита открыта 3 дек. 1966 г.
Первоначальный текст, предложенный комиссией писателей (С. Михалков, К. Симонов, С. Наровчатов, Серг. Смирнов): «Имя его неизвестно. Подвиг его бессмертен». Окончательный текст был предложен тогдашним 1 м секретарем МГК КПСС Н. Г. Егорычевым. «Моск. комсомолец», 8 мая 2001, с. 6.
684 Интернациональная помощь. Интернациональный долг.
18 июля 1968 г. «Правда» опубликовала постановление пленума ЦК «Об итогах встречи в Варшаве делегаций коммунистических стран». «Выражением дружеской интернациональной помощи» было здесь названо письмо «братских партий» с осуждением политики А. Дубчека. КПСС в резолюциях, 11:331.
В «Заявлении ТАСС» накануне оккупации Чехословакии говорилось об «оказании братскому чехословацкому народу неотложной помощи, включая помощь вооруженными силами». «Правда», 21 авг. 1968. «Защита социализма – высший интернациональный долг» – шапка 2-й и 3-й полос «Правды» от 22 авг. 1968 г. В передовице этого номера («Верность братскому долгу») заявлялось: «Советские люди до конца выполнят свой священный интернациональный долг». Здесь же говорилось о «воспитанных в духе интернационализма <…> наших воинах».
Оборот «воиныинтернационалисты» стал обычным после начала Афганской войны, в 1980е гг. Ср. также у Ленина: «Пришлите немедленно одну роту немецких вполне советских интернационалистов и знающих порусски» (телеграмма Поволжскому комиссариату по немецким делам от 17 июля 1918 г.; опубл. в 1942). Ленин, 50:122.
685 Иронический детектив.
С 1994 г. – наименование книжной серии издательства «Фантомпресс»; поначалу относилось к детективам Иоанны Хмелевской. Впервые это определение появилось в 1979 г. в заявке переводчицы Веры Селивановой, предлагавшей издательству «Прогресс» издать повесть Хмелевской «Что сказал покойник».
686 Ирония истории.
Выражение, возникшее не позднее начала 1840-х гг. (англ. «Irony of history», франц. «Ironie de l’histoire», нем. «Ironie der Geschichte») – возможно, из выражения «ирония судьбы» (франц. «ironie du sort», англ. «irony of fate»).
Ф. Энгельс приводил его со ссылкой на Гегеля: «Люди, воображавшие, что они сделали революцию, всегда убеждались на следующий день, что они не знали, что делали, – что сделанная революция совсем не похожа на ту, которую они хотели сделать. Это то, что Гегель называл иронией истории» (письмо к Вере Засулич от 23 апр. 1885 г.). Маркс – Энгельс, 36:263. Однако у Гегеля это выражение не встречается. Гулыга А. В. Немецкая классическая философия. – М., 2001, с. 396.
– > «Хитрость разума» (Г-94).
687 Искать в черной комнате черную кошку, которой там нет.
Выражение «слепец, который в черной комнате ищет черную кошку, которой там нет» появилось не позднее 1890-х гг. в Англии или США. По одной из версий, оно связывается с именем американского философа Уильяма Джеймса (1842–1910): «Философ подобен слепцу, который ищет в темной комнате черную кошку, которой там нет», – сказали ему. «А теология эту кошку находит», – ответил Джеймс. Cohen, p. 191.