Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
743 Маразм крепчал.
Фраза появилась в эпоху «борьбы с космополитизмом» конца 1940-х гг.; приписывалась редактору «Литературной газеты» Владимиру Владимировичу Ермилову (1904–1965). Липкин С. И. Жизнь и судьба Василия Гроссмана. – М., 1990, с. 26. Согласно Григорию Свирскому, «Ермилов, подписав в 49 году газетную полосу с очередным антисемитским материалом, обронил с циничной усмешкой: “маразм крепчал”». Свирский Г. Заложники: Роман-документ. – Париж, 1974, с. 190.
Это перефразировка литературного штампа «Мороз крепчал» (->
744 Мелкобуржуазная стихия.
Выражение получило известность благодаря высказываниям Ленина, первое из которых относится к 23 апр. 1918 г.: «Мы не победили мелкобуржуазной стихии» (речь в Московском Совете депутатов). Ленин, 36:236. Однако уже 14 апр. появились тезисы Л. Мартова «Мелкобуржуазная стихия в Российской революции». Отд. изд. – М., 1918.
745 Меня называют разбойником, потому что у меня только одно судно, а тебя называют завоевателем, потому что у тебя целый флот.
Так будто бы сказал Александру Македонскому захваченный им морской пират. Цит. по: Робеспьер, 3:164. В сборнике легенд «Римские деяния» («Gesta Romanorum», 146) (ок. 1300 г.) это греческий пират Диомед (вымышленная личность). Markiewicz, s. 114.
В трактате Августина «О Граде Божием» (412–427), IV, 4: «…Так как я делаю это на небольшом судне, меня называют разбойником, а поелику ты располагаешь огромным флотом, тебя величают императором». Августин, 3:150.
– > «…что такое государства, как не большие разбойничьи шайки» (А-17).
746 Мерило цивилизованности общества – его отношение к своим наименее защищенным членам.
Изречение, известное в различных версиях; одна из наиболее ранних: «Достойное обеспечение бедных – вот истинное мерило цивилизованности [the true test of civilisation]» (слова английского писателя и лексикографа Сэмюэла Джонсона в 1770 г.; приведены в книге Джеймса Босуэлла «Жизнь Сэмюэла Джонсона», 1791). Keyes, p. 219.
– > «Чем менее нравственна эпоха…» (Г-751).
747 Мертвый хватает живого. // Le mort saisit le vit.
Формула, приведенная в «Максимах французского права» Пьера де л’Оммо (P. de l’Hommeau) (1614). Она означала, что наследник вступает в свои права сразу после смерти владельца имущества, без юридических формальностей. Maloux, p. 248.
– > «Мертвые правят живыми» (К-700).
748 Министрыкапиталисты.
Лозунг «Долой 10 министровкапиталистов!» появился в «Правде» 14 июня 1917 г., а 18 июня под этим лозунгом в Петрограде прошла большевистская демонстрация, направленная против Временного правительства.
749 Мир уцелел, потому что смеялся (Мир уцелел, потому что смеяться умел). // Светът е оцелял, защото се е смял (болг.).
С 1973 г. – девиз Международного биеннале юмора и сатиры в искусстве (Габрово, Болгария). bg.wikipedia.org/wiki/Дом_на_хумора_и_сатирата.
750 Может ли Бог создать камень, который он сам не смог бы поднять?
Один из «парадоксов всемогущества», в таком виде появившийся, повидимому, не ранее XIX в., хотя уже итальянский схоласт Григорий из Римини (Gregorio di Rimini, ок. 1300–1358) доказывал, что Бог может создать бесконечно большой камень. Moore A. W. The infinite. – London, 2001, p. 53.
В «Воспоминаниях» Лидии Ивановой (опубл. в 1982–1983) приводится устный ответ Вячеслава Иванова (1866–1949): «Бог не только может, Он уже создал такой камень. Это есть человек с его свободной волей». Отд. изд. – М., 1992, с. 43.
Также у польского писателя и критика Кароля Ижиковского (1873–1944): «Такой камень есть – это наш мир». Мастера афоризма от Возрождения до наших дней. – М., 2006, с. 581.
751 Мозговой трест. // Brain trust.
Так называлась статья Уильяма Уайта (W. A. White, 1868–1944) в американской газете «Сатердей ивнинг пост» от 21 марта 1903 г. Здесь говорилось: «Эту восьмерку часто называют “мозговым трестом” сената». Shapiro, p. 813.
В 1932 г. сотрудник «Нью-Йорк таймс» Дж. Киран (J. M. Kieran) назвал «Мозговым трестом» штаб избирательной кампании Ф. Рузвельта. В годы президентства Рузвельта «Мозговой трест» – обычное назв. группы его ближайших советников. Safire, p. 80.
752 Молодая гвардия.
«Молодой гвардией» («La Jeune Garde») были названы части императорской гвардии Наполеона I, формировавшиеся с 1809 по 1814 г., в отличие от частей, существовавших к моменту провозглашения империи в 1804 г. («La Vieille Garde» – «старая гвардия»). Boudet, p. 404; Dictionnaire Napol'eon. – Paris, 1989, p. 776; Dictionnaire encyclop'edique d’Histoire. – Paris, 1989, p. 2002.
Уже в XIX в. это выражение употреблялось в переносном значении, напр.: «Дети образовали вокруг Иисуса как бы молодую гвардию» (Э. Ренан, «Жизнь Иисуса», гл. 11) (1863–1868). Отд. изд. – СПб., 1906, с. 148.
В 1942 г. «Молодой гвардией» назвала себя подпольная молодежная организация, действовавшая в оккупированном немцами Краснодоне; так же был назван роман А. Фадеева о краснодонцах (1946).
– > «Мы – молодая гвардия…» (Б-148).
753 Молох капитализма.
Выражение, по-видимому, ввел в обиход Вильгельм Либкнехт в лекции «Знание – сила, сила – знание», прочитанной 5 фев. 1872 г. в Дрездене и затем многократно выходившей отдельным изданием.
«Молох капитализма» – синоним «Джаггернаутовой колесницы капитализма» в «Капитале» Маркса (-> М-207). В «Капитале» (I, 23, 5b) цит. также высказывание английского политика и публициста Сэмюэла Лэнга (S. Laing, 1812–1897): «Каждый большой город – это место человеческих жертвоприношений, алтарь, на котором ежегодно убиваются тысячи для Молоха жадности» («Национальное бедствие, его причины…», 1844). Маркс – Энгельс, 23:672.
754 Молчать на семи языках. // In sieben Sprachen schweigen (нем.).