Брак по-австрийски
Шрифт:
Дальше все, однако, пошло не так гладко. Стоило мне выбраться на дорогу, как меня охватили рыдания. Тело все тряслось, а из глаз полились слезы. Я перестала разбирать, что творится вокруг. Руки била мелкая дрожь, и я с трудом удерживала руль. Не прошло и нескольких минут, как я запуталась в круговом движении. Слева появилась машина, которую я не увидела сквозь пелену слез. Она хотела выехать направо, и водитель мне посигналил. Я дернулась и поспешила убраться с дороги, выехав при этом из кругового движения в совершенно неположенном месте. Меня развернуло, колеса чиркнули по траве, и я на полном ходу влетела в знак с надписью «Imst». Тот покосился и только чудом
Мне хотелось кричать от безысходности. Что можно было предпринять в подобной ситуации? Я не знала, что мне делать, и не могла никого попросить о помощи. Кроме Петера, конечно. Я ненавидела его сейчас больше всех на свете, но мне пришлось набрать его номер.
Он ответил только с пятой попытки. Была у него такая манера, проявившаяся после свадьбы, – не брать трубку, когда ему звонят. Это меня еще больше взбесило. Я рыдала навзрыд.
– Алло?
– Ты!.. Это ты во всем виноват! Ты врал мне! – у меня не осталось ни капли самообладания.
– Что с тобой происходит? Ты где?
– Я видела ее! Ты делаешь все за моей спиной, а мне постоянно врешь!
– Да о чем ты говоришь?
– Я знаю про твою бывшую! Или не бывшую!
– Слушай, у меня сейчас нет времени, – его голос был раздраженным. – У меня клиент.
– Я попала в аварию!
Голос немедленно изменился.
– В какую аварию? Как?
– Я уехала на машине. Потому что ты… ты прятал…
– С машиной все в порядке? – перебил меня Петер.
Так вот что его интересовало! Машина. Не мои чувства. Не я. Машина!
– Нет, с твоей машиной не все в порядке. Колесо спустило и, думаю, перед разбит. Я снесла знак.
– Какой знак?
– Имст. На выезде из города.
– Вот идиотка! – заорал Петер. Раньше он никогда меня так не называл, и это отрезвило. – Почему вы, бабы, такие истерички?
Я молчала. Своей вспышкой ярости он меня полностью деморализовал.
– Ты где?
– На стоянке «Shell».
– На какой стоянке? Ты вообще с ума сошла? У тебя галлюцинации? Нет такой стоянки!
Я шумно сглотнула. Когда он злился, мой мозг разом отключался.
– То есть я хотела сказать… на заправке.
– Ну отлично, что на заправке! Там и оставайся! Я скоро приеду.
– Хорошо, – тихо ответила я.
– И Мария… – уже чуть спокойнее добавил он. – У тебя поразительный талант создавать мне проблемы. Попытайся, пока я еду, больше ни во что не вляпаться.
– Хорошо.
Все ушло. Осталась только безграничная усталость. И боль.
Я покорно ждала Петера в машине минут двадцать. Он приехал за мной и отвез меня домой. Машину как-то откатили в шиномонтаж. По счастливейшему стечению обстоятельств он оказался на той же самой улице, совсем недалеко.
Когда Петер закончил с делами и вернулся домой, я уже не могла с ним ругаться. У меня поднялась температура. Я плакала и просила хоть что-то мне объяснить.
Петер снисходительно покачал головой, погладил мои волосы и назвал меня маленьким ребенком. Про историю с бывшей он сказал, что я ничего не поняла. Что все осталось в прошлом, а на вещи, которые он не убрал, ему абсолютно наплевать. И были они в квартире только потому, что он о них забыл за ненадобностью. Его голова была занята совершенно другими вещами – нашей новой жизнью. А мелочи из прошлого могли подождать. Но, чтобы я больше не расстраивалась, он пообещал все выбросить.
И я поверила. Или просто хотела убедить себя в том, что поверила, – иначе все это не укладывалось у меня в голове. И я не стала спрашивать Петера о фотографиях с выколотыми глазами, о прокладках в шкафу и о том, почему он хотел назвать меня Ванессой в день моего первого приезда. В конце концов, наша семья была важнее. И я готова была на все ради нее – даже убедить себя, что я дура и сама во всем виновата.
А когда Петер сказал, что любит меня, и подарил мне короткий поцелуй, я и вовсе растаяла.
9
И так далее, и тому подобное
Кактус – это глубоко разочарованный в жизни огурец.
На некоторое время все успокоилось. Я свыклась со своим новым имиджем и каким-то образом сумела убедить себя, что все случившееся – досадное недоразумение. Петер был внимательным, делал мне милые подарочки, а как-то раз принес букет цветов и написал маленькую любовную записочку. На выходные мы ездили в небольшие поездки по Тиролю и слушали в машине музыку, которая нравилась нам обоим – «Toto», «Foreigner» и «ELO». Правда, периодически странный юмор Петера все же прорывался. И когда начиналась, к примеру, песня «Evil Woman» [12] он говорил: «Давай подпевай, это же про тебя». Но я научилась стоически выносить подобные заявления. Более того, мне уже казалось, что они меня больше совсем не обижают.
12
«Злая женщина» (англ.).
С вождением получалось все лучше и лучше. Сразу после аварии я некоторое время боялась садиться за руль, но мне удалось побороть этот страх. Петер уладил все неприятности с полицией и обещал об этом больше не вспоминать. Так что я осмелела и стала водить уже гораздо увереннее.
Немецкий тоже пошел бодрее. Я по-прежнему не любила его, но уже делала первые попытки общаться. Все затруднялось тем, что в Тироле практически в каждой деревне существовал свой диалект. И частенько сами местные не понимали друг друга – что уж говорить обо мне! Но я честно старалась. Многие меня хвалили. Но Петер оставался строгим критиком и требовал куда большего усердия. Так что я бросалась на амбразуру языковых курсов еще отчаяннее.
Но хрупкое равновесие вскоре снова пошатнулось.
И это совпало по времени с тем моментом, когда Петер уволил уборщицу.
Эта азиатка начала работать у нас сразу после нашего приезда из Ливана. Она была то ли филиппинкой, то ли индонезийкой – в общем, откуда-то с островов. Если честно, я была против ее кандидатуры и попросила Петера найти кого-то местного. Но он обвинил меня в барских замашках и чрезмерной разборчивости. Эту женщину рекомендовала его клиентка, владелица клининговой фирмы. Азиатка работала уборщицей уже несколько лет, а в Австрии жила и того больше. У нее тут были муж и ребенок. Казалось бы, все о’кей. Но мне она сразу не понравилась.