Брихадараньяка-упанишада
Шрифт:
– дым. Пламя – пламя. Угли – угли. Искры – искры. На этом огне боги совершают
подношение человека. Из этого подношения возникает человек, покрытый сиянием.
15. Те, которые знают это, и те, которые в лесу чтут веру и истину, идут в пламя, из
пламени – в день, из дня – в светлую половину месяца, из светлой половины месяца – в
шесть месяцев, когда солнце движется к северу, из этих месяцев – в мир богов, из мира
богов – в солнце, из солнца – в молнию. И придя к молнии, [состоящий] из
возвеличенные. Для них больше нет возврата.
16.
Те
же,
которые
приобретают
миры
жертвоприношением,
подаянием,
подвижничеством, идут в дым, из дыма – в ночь, из ночи – в темную половину месяца, из
темной половины месяца – в шесть месяцев, когда солнце движется к югу, из этих месяцев
– в мир предков, из мира предков- в луну. Достигнув луны, они становятся пищей. Там
боги вкушают их, подобно тому, как [они вкушают] царя Сому, [говоря:] "Возрастай, уменьшайся". Когда это проходит у них, то [люди] попадают сюда в пространство, из
пространства – в ветер, из ветра – в дождь, из дождя – в землю. Достигнув земли, они
становятся пищей. Снова совершают подношение их на огне человека, и затем они
рождаются на огне женщины. Так совершают они круговорот, снова поднимаясь в миры.
Те же, которые не знают этих двух путей, становятся насекомыми, птицами и
кусающимися тварями.
ТРЕТЬЯ БРАХМАНА
1. Кто желает: "Да достигну я величия", тот в благоприятный день светлой половины
месяца, когда солнце движется к северу, исполнив двенадцатидневный обряд упасад, собрав все растения и плоды в сосуд или чашу из удумбары, подметя вокруг [домашнего
алтаря], окропив вокруг, разложив огонь, разостлав вокруг [траву], приготовив должным
образом очищенное масло и под мужским созвездием смешав напиток, совершает
подношение [со словами:]
"О
Джатаведас,
сколько
есть
в
тебе
богов,
Идущих
наперекор,
которые
губят
желания
человека,
–
Им
я
подношу
[их]
долю.
Пусть, удовлетворенные, они удовлетворят меня всем желанным. – Благословение!
Тому
идущему
наперекор
[божеству],
которое
покоится
[здесь,
Говоря:]
"Я
поддерживаю
[все]",
–
Тебе
возлиянием
масла
Умилостивленному я приношу жертву. – Благословение!"
2. "Старейшему – благословение! Наилучшему – благословение!" – [Говоря] так, совершив подношение [маслом] на огне, он льет остаток в смесь.
"Жизненному дыханию – благословение!
[Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.
"Речи – благословение! Твердому основанию – благословение!" – [Говоря] так, совершив
подношение на огне, он льет остаток в смесь.
"Глазу – благословение! Достижению – благословение!" – [Говоря] так, совершив
подношение на огне, он льет остаток в смесь.
"Уху – благословение! Местопребыванию – благословение!" – [Говоря] так, совершив
подношение на огне, он льет остаток в смесь.
"Разуму – благословение! Воспроизведению – благословение!" – [Говоря] так, совершив
подношение на огне, ом льет остаток в смесь.
"Семени – благословение"! – [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет остаток
в смесь.
3. "Огню – благословение!" – [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет остаток
в смесь.
"Соме – благословение!" – [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет остаток в
смесь.
"Земле – благословение!" – [Говоря] так, совершив' подношение на огне, он льет остаток в
смесь.
"Воздушному пространству – благословение!" – [Говоря] так, совершив подношение на
огне, он льет остаток в смесь.
"Небу – благословение!" – [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет остаток в
смесь.
"Земле, воздушному пространству, небу – благословение!" – [Говоря] так, совершив
подношение на огне, он льет остаток в смесь.
"Брахманству – благословение!" – [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет
остаток в смесь.
"Кшатре – благословение!" – [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет остаток
в смесь.
"Прошедшему – благословение!" – [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет
остаток в смесь.
"Будущему – благословение!" – [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет
остаток в смесь.
"Вселенной – благословение! – [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет
остаток в смесь.
"Всему – благословение!" – [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет остаток в
смесь.
"Праджапати- благословение!" – [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет
остаток в смесь.
4. Затем он касается этой смеси, [говоря:] "Ты – движущееся, [как дыхание]. Ты –
пылающее, [как огонь]. Ты – полное, [как Брахман]. Ты – стойкое, [как небо]. Ты –
единственное прибежище [как земля]. Ты – встреченное [возгласом] хин [в начале
жертвоприношения], ты – встречаемое [возгласом] хин [в середине жертвоприношения].
Ты – воспетое [в начале жертвоприношения]. Ты – воспеваемое [в середине