Бронебойщик
Шрифт:
Тем не менее Джек уверенно спустился по мосткам и снова повел корпусом, продолжая осматриваться. Вокруг был дневной свет, однако солнца он не видел.
Сержант помахал ему рукой и, сойдя с бетонного покрытия, направился по траве к стоявшему в полусотне метров военному трейлеру, не такому красивому, на котором Джека везли в Ловенбрей, зато колес у того было на одну пару больше.
93
Сержант подоспел к трейлеру раньше робота и, козырнув
— Ну вот, сэр, принимайте пополнение, а я еще пехотинца на вторую линию забросить должен.
— Спасибо, Дрейк, всего хорошего, — ответил офицер и улыбнулся, глядя на то, как осторожно новый пилот ведет машину.
— Ну что, господин капитан, к себе повезем? — просил водитель.
— Да, этот учиться может, и толк из него будет. А то я боялся, что опять пустышка, а у нас рота некомплектная.
— Тогда я открываю ворота…
— Открывай, — разрешил капитан, а когда робот подошел ближе, показал пилоту на разложившиеся мостки.
Тот не стал показывать свою удаль, как делали почти все новички, а пустил машину медленно, чтобы чувствовать каждый шаг и прислушиваться к реакциям мостков. Это капитану тоже понравилось. Когда машина оказалась в трейлере, они вместе с водителем поднялись следом.
Тем временем робот опустился на колени и пилот сошел на пол трейлера, в войлочной шляпе и старомодном военном обмундировании, от ботинок до куртки-френча.
— Здравия желаю, сэр! — звонко прокричал он.
— Приветствую тебя в нашем трейлере, — ответил офицер. — Меня зовут капитан Хольмер, я командир механизированной роты, в которой ты будешь служить. А это наш водитель трейлера, а иногда и эвакуатора — Джозеф Селинг.
Небритый Джозеф подмигнул Джеку и улыбнулся. Он был полноватым и никак не тянул на героя, но на его лбу виднелся шрам — вероятно, от ранения.
— Очень приятно, сэр! — снова закричал Джек, который помнил, что военные любят, когда отвечают громко и четко.
— А ты у нас Джек Стентон, правильно?
— Так точно, сэр!
— Ты вот что, Джек, не кричи особенно, здесь повсюду враги, — неожиданно сообщил капитан и даже оглянулся на открытые ворота трейлера.
— Враги прямо здесь, сэр? — уже тише спросил Джек.
— Да, Стентон, мы находимся на нейтральной территории, и этот порт принадлежит министерству обороны, поэтому здесь повсюду совершенно свободно ходят люди «Аркона».
— Я не знал, сэр…
— Теперь знай. Ну-ка подвинься, я загляну в кабинку твоего иноходца…
Джек отошел, а капитан пощупал что-то в кабине и сказал:
— Е-мое, они тут каждый болтик облизали.
— У нас были самые полные испытания, сэр! Комиссия подтвердила, что…
— Нет, Стентон, я не ругаю твою машину, а напротив — хвалю. Отделка проведена с такой тщательностью, словно это суперкар ручной сборки.
Капитан забрался в кабину и поднял
— Это что за новости?
— Запуск дизеля, сэр!
— Дизеля?! — поразился капитан. — Тут у тебя еще и дизель имеется?
— Да, сэр, вот тут, в броневом кармане…
— А что за необходимость в нем?
— Большой запас хода, сэр, плюс зарядка батареи. А когда я хочу сильно ускориться, подключаю дизель и батарею.
— Ты слышишь все это, Джозеф? — спросил из кабины капитан.
— О да, сэр! — ответил водитель.
— И что ты думаешь?
— А чего тут думать, сэр? Приедем, выпустим его в парке и посмотрим, как это работает. Но технически задача сложная, и если кто-то докумекал, значит, молодец.
— Да, — согласился капитан. — А вот что у тебя, Стентон, за пушка такая странная? Тут по штатной схеме должен быть шестиствольный пулемет, «эрэс» или ему подобный девятиствольный. Ты в курсе?
— В курсе, сэр. Но пулемет требует много электричества, а из-за высокой скорострельности расходует боезапас очень быстро и неэффективно.
— Ты-то откуда знаешь? — удивился капитан.
— Эту машину, сэр, сделал мой сосед Ферлин. А он отвоевал четыре года. Был бронебойщиком и механиком четвертой категории.
— Ага, тогда понятно, откуда у твоей машины ноги растут и откуда здесь пулемет «атэ-восемнадцать».
— Это было бронебойным ружьем, сэр, «атэ-пятнадцать».
— Ну или так, — согласился капитан. — Так что ты там говорил о неэффективности многоствольного пулемета?
Джек стал пересказывать все, что узнал от Ферлина. Капитан как будто слушал, но создавалось впечатление, что думает он совсем о другом. Вдруг на его поясе запиликала рация.
— Слушаю, Ноль-четвертый, — ответил капитан.
— Мы уводим их на север, минут через пятнадцать можете попытаться уйти.
— Понял, спасибо за информацию, — ответил капитан и повесил рацию на пояс. — Ты слышал, Джозеф?
— Слышал, — ответил водитель и принялся заводить на крепежные узлы робота стальные стяжки, отчего «таргар» стал слегка подрагивать.
— А сколько в коробе патронов? — осведомился капитан.
— Двести, сэр.
Капитан похлопал по стальному ящику и засмеялся.
— Он у тебя полный, парень. Ты что, захватил с собой весь боекомплект?
— Нет, сэр, там сейчас пустышки, чтобы коробка в пути не деформировалась, а то могут возникать задержки с подачей.
— Джозеф, ты слышал? — снова спросил капитан.
— Профессор, одно слово, — отозвался водитель.
— Ты долго еще?
— Три стяжки осталось…
Капитан соскочил из высоко стоявшей кабины, захлопнул дверцу и сказал:
— В следующий раз стяжки будешь заводить сам, Джозеф у нас не железный.