Будь осторожен, незнакомец !
Шрифт:
– Но это еще не конец?
– Только не для меня, - твердо сказал Барт.
– И не для моего отца.
– Для вашего отца? О-о... я не поняла...
– Да... Я думаю, Пит никогда не говорил о нас.
– Барт задумчиво устремил взгляд на кончик сигареты.
– Это, конечно, не мое дело, - мягко сказала Лорэйн, - если вы не хотите говорить об этом...
– Я могу говорить об этом, - нахмурился Барт.
– Вам я могу рассказать об этом, Лорэйн. Я думаю, вы поймете. Пит был дикий и буйный - такой дикий, что отец совсем сбесился и вынужден был прогнать его из наших мест. Пит поклялся, что никогда не вернется, а папа сказал, что его это вполне устраивает - только он никогда не думал так по-настоящему, Лорэйн, Пит для него был... как зеница ока. Последние три года, когда только мы с папой работали на нашей земле, он тревожился о Пите...
– И он вам ничего не сообщал? И вы о нем ничего не слышали?
– Ни разу - пока не прочитали эту газету и не узнали, что Пит умер.
– Лицо Барта окаменело.
– Это было страшное потрясение для отца, Лорэйн. Даже просто узнать, что Пит умер, - это само по себе ужасно. Но остальное - что Пита убили во время погони, что Пит - убийца, сбежавший из тюрьмы, - это было еще страшнее.
– И вы в это не поверили, да?
– прошептала она.
– Вы хотите доказать, что Пит был невиновен?
– Я костьми лягу, чтоб это доказать, - тихо сказал Барт.
– Я этого дела так не брошу.
– Я желаю вам удачи, - так же тихо сказала она.
– Ради вас - и ради вашего отца. Барт... если есть что-то, что я могу сделать...
– Спасибо, - ответил он серьезно.
– Я вам искренне признателен за такие добрые чувства...
– Он улыбнулся и добавил: - Люди говорили мне, что у вас доброе сердце... Алби Финн, Джефф Каттл...
Тут их прервал тонкий голосок, донесшийся сверху.
– Я в постели!
– прокричала Дженни-Мей.
Лорэйн улыбнулась и направилась к лестнице. Барт тоже встал.
– Вы не будете возражать, если и я пожелаю ей спокойной ночи?
– спросил он.
– Я думаю, вы должны это сделать, - усмехнулась Лорэйн.
– Вы завоевали ее сердце. Она, скорее всего, сама бы этого потребовала.
Он последовал за ней по узкой деревянной лестнице в детскую, поддерживая ее под локоть. Дженни-Мей сидела в постели, облаченная в просторную ночную рубашку, и с нетерпением ждала, чтобы ее уложили спать.
– Ты не забыла помолиться?
– спросила Лорэйн, укрыв ее и подоткнув одеяло.
– А-га... Я и за дядю Барта помолилась тоже.
– Дженни-Мей, - ласково сказал Барт, - я очень благодарен.
Он смотрел, как женщина, наклонившись, поцеловала ребенка в лоб, а потом улыбнулся про себя, когда девочка сказала:
– И ты тоже, дядя Барт.
Он наклонился к ней, взял за тонкую ручонку, потом сказал:
– Сладко спи, дружок, - и поцеловал в щечку.
Но, когда он выпрямился и повернулся, Дженни-Мей подняла брови и провозгласила очередное требование:
– Ты маму тоже должен поцеловать!
– Дженни-Мей - успокойся!
– вскричала Лорэйн.
– Ты еще слишком мала, чтобы...
– А чего такого?
– удивилась девочка.
– Он что, тебя не любит?
Пока смущенная Лорэйн мучительно искала отговорку, Барт подмигнул девочке и сказал:
– Ну что ты, конечно, я ее люблю.
– Так что, может, она тебя не любит?
– не отставала Дженни-Мей.
– Что скажете?
– спросил Барт у женщины.
– Это переходит все границы!
– возмутилась Лорэйн.
– Дженни-Мей, больше ни слова! Немедленно ложись спать!
– А я хочу, чтобы дядя Барт поцеловал тебя на ночь! Если он тебя любит, а ты любишь его...
– Эта торговля, - нахмурился Барт, - грозит затянуться на всю ночь, а я не могу оставаться здесь так долго. Сдается мне, у нас с вами только один способ успокоить ее, Лорэйн.
Женщина стояла, как громом пораженная, наблюдая пристальный взгляд ребенка и добродушную усмешку в глазах высокого мужчины. Он подошел к ней, наклонился и поцеловал в губы с нежностью, которая только усугубила ее смятение.
– Ну, довольна?
– поинтересовался он, улыбаясь девочке.
Дженни-Мей энергично закивала.
– Вот так-то лучше, - одобрила она.
– А теперь - не будете ли вы, сударыня, столь любезны успокоиться и заснуть?
– строго сказала Лорэйн.
Девочка послушно уложила свои лохмы на подушку. Лорэйн, не поворачиваясь лицом к Барту, прикрутила лампу и двинулась к двери. Барт опередил ее, подал руку и помог спуститься по лестнице. В гостиной она снова заняла свое место на софе и приложила все усилия, чтобы восстановить самообладание. Когда, наконец, она подняла глаза на Барта, он опять сидел в старом кожаном кресле, задумчиво потирая подбородок и разглядывая ее.
– Я много рассказывал про нас, Конниганов, - сказал он задумчиво.
– А что вы о себе расскажете?
– Здесь почти не о чем говорить, - пожала она плечами.
– Я родилась и выросла в Вест-Веллингтон-фолз. Это маленький городок милях в пятистах к востоку отсюда. В Каррсберг я переехала, когда вышла замуж за Майлза. Майлз открыл этот магазинчик... а потом... после того, как Дженни-Мей родилась... Майлза убили.
– Случайность?
– Так это называли.
– Она печально покачала головой.
– В те дни Каррсберг был совсем неспокойным местом. Бандиты ограбили банк мистера Джадда. Когда они отходили, люди в них стреляли. Пули сыпались градом - думаю, вы знаете, как это бывает...
– Конечно.
– В моего мужа попала пуля. Он умер сразу.
– Это было... э... большое горе для вас.
– Что поделаешь - я это пережила. Пришлось. Надо было думать о Дженни-Мей.
– И тут все местные парни начали за вами ухаживать? Как насчет этого? Вы думали тогда о новом замужестве?
Прямота вопроса снова заставила ее покраснеть. Она недовольно взглянула на него, но в его проницательных глазах не было иронии. Барт Конниган был серьезен.
– Я.... думала об этом, - пробормотала она.
– Впрочем, дальше этого дело не пошло.