Букет для хозяйки
Шрифт:
– Was wollen Sie weiter? Fleisch oder Fisch? (что вы хотите на второе: мя-со или рыбу?)
– О!
– воскликнул театрально Андрей.
– Sie sprechen Deutsch! Es ist seer gut (вы говорите по-немецки, это есть очень хорошо).
– Ага, начало уже есть, прикидывает Андрей. И снова его тревожит противная трусливая мысль: а что потом?
– Fisch, Fisch!
– громко повторяет Андрей игриво.
– Nat"urlich Fisch. Ich liebe Fisch (рыбу, рыбу, конечно, рыбу. Я люблю рыбу).
Когда официантка уходит, Андрей не может удержаться, чтобы не раз-глядеть её ноги. Ах,
Второе блюдо на обед роскошное. Тарелка большая и огромная пор-ция вкуснятины. Жареный лосось. В окружении румяных палочек картофеля фри, лимонных колёсиков и свежей зелени: петрушки, лука, укропа.
– Чай, кофе?
– спрашивает официантка.
– Кофе, - отвечает Андрей.
От кофе он плохо спит, но выбирает кофе. На всякий случай надо быть бодрым. В форме бодрой мужской готовности. Кроме того, ему кажется, что заказывая кофе, он больше похож на европейца. Впрочем, вопрос этот спор-ный. Англичане, например, вроде бы предпочитают хорошо заваренный чай. Крепкий. С молоком или со сливками. И спят хорошо.
После обеда Андрей не забывает прихватить с собой "незаметно" (как же иначе) пару кусков хлеба и несколько зубочисток, острых палочек, каждая из которых обёрнута в целлофановую плёнку. Такие палочки он тоже впервые увидел в Финляндии. Зачем он ворует, он пока ещё не знает. Но начинает себя пугаться. Подобное мелкое воровство начинает превращаться в навязчивую идею. На медицинском языке такая страсть, кажется, называется клептомания. Однако это жутко смешно. Пожалуй, нужно придумать мотив преступления. Андрей возвращается к себе в тесный номер, ложится на диван, закинув сплетённые в пальцах руки за голову. И мечтает об официантке.
Он воображает, как она постучится к нему, зайдёт и ляжет вместе с ним на диван. И он начнёт её раздевать... Но тут его осекает мысль: надо выброшенные им в корзину заплесневевшие обрезки хлеба скормить диким голубям, которых он видал в огромном количестве, когда до обеда ходил знакомиться с окрестностями. Голуби, выпархивали, громко трепеща крыльями, из-под ног и тут же вновь садились на грязный снег, ища, не осталось ли каких-нибудь крошек от прохожего. Кстати, прекрасный мотив: кормление голубей замечательная отговорка на тот случай, если он попадётся на воровстве хлеба. Он приподымается с дивана, собираясь забрать обрезки, но корзина пуста. Пока он отсутствовал, горничная успела очистить мусорную корзину. У Андрея мелькнула мысль: горничная тоже может представить собой интерес для сытого молодого мужчины. Но тут же себя пристыдил: хватит придерживаться принципа: бей сороку и ворону, что-нибудь да выгорит.
Он оделся и вышел из гостиницы, чтобы продолжить изучение приле-гающих мест. В рецепции он увидел вращающуюся тумбу, на полочках кото-рой стояли цветные открытки, изображавшие номера гостиницы, виды Хель-синки и карты-схемы. Он спросил у портье?
– Войко оттаа эситейтя? (можно взять бесплатно?) - выудив эту фразу из разговорника.
– Мисса те асутте? (где вы живёте?)
Андрей плохо понял, что сказал портье, но на всякий случай сказал, как умел, по-немецки:
– Ich lebe in diesem Hotel (я живу в этом отеле).
– Тиети олкаа хювя (конечно, пожалуйста), - ответил портье, широко улыбаясь и показывая щедро обеими руками на тумбу.
Теперь Андрей был вооружён. Названия улиц, переулков были написа-ны на схеме латиницей. Если вдруг он заблудится, всегда можно спросить у прохожего (мисся - где?), ткнув пальцем на схеме. И нет проблемы. Он быстро прошёл по знакомому ему пути и смело углубился в лес. Уже начало темнеть, но аллеи были хорошо освещены. Андрей удивился, что фонари (светящиеся шары на чугунных литых ножках) были расположены низко, будто их только что поставили временно. А потом заменят ножки на высокие фонарные столбы. У нас такие озорными мальчишками давно были бы разбиты.
Одна дорожка свернула в сторону и потянулась в узкой просеке круто вверх. Андрей решил по ней пройти, это было интересно и немножко жутко. Вдруг слышит позади себя крик. Типа: "Посторонись"! По-фински, конечно. Андрей обернулся, остановившись. На него снизу буквально летел, упираясь длиннющими палками и вынося их далеко вперёд, лыжник. Лицо его было обмётано инеем, изо рта вырывался пар учащённого дыхания. Лыжник бе-жал, словно на коньках. Андрей впервые увидел, что такое лыжный конько-вый ход, едва успев отскочить в сторону. Теперь он уже шёл осторожнее, по-минутно оглядываясь, чтобы его не сшиб какой-нибудь другой псих.
Метров через двести-триста Андрей вышел к ярко освещённому сквозь высокие витражи необычному зданию. Отсветы от окон падали удлинённы-ми трапециевидными пятнами на снег. Это был спортивный зал. Андрей бес-препятственно вошёл в это здание сквозь стеклянные двери и оказался в длинном, окантовывающем изнутри здание балконе. Перед ним внизу была ледовая арена, по которой стремглав, с криками, носились на коньках муж-чины и гоняли длинным клюшками толстенькую плоскую резиновую шайбу. Андрей решил, что это какая-то дворовая команда. Тогда финны не были фаворитами в канадском хоккее. А в 1995 году финны заняли первое место в чемпионате мира. Как знать, может быть тогда, в Хельсинском лесопарке, Андрей Соколов наблюдал с балкона за игрой будущих чемпионов мира.
Рядом с хоккейным залом был ещё один зал, Андрей и туда заглянул. Там он впервые увидел неизвестную тогда в России игру. По ледяной, от-шлифованной до зеркального состояния площадке, игроки пускали круглые (пузатые) камни с ручкой, держась за которую, они целились попасть в ка-мень "противника" (соперника) и вышибить его, а свой камень провести как можно ближе к центру круга, напоминающего стрелковую мишень. Помощ-ники метателя бежали рядом с двигающимся камнем и щётками на ручке часто-часто растирали лёд, чтобы придать камню нужное направление. Со временем эта игра станет олимпийским видом спорта. И наши спортсмены, особенно девушки, станут занимать высокие места. Ах, опять эти девушки! Как они нравятся Андрею. Как он будет жить без них в Финляндии?
Возвращался он в гостиницу, когда уже совсем стемнело, а лес, осве-щённый жёлтыми фонарями, казался колдовским. Стало заметно подмора-живать. Вдруг вышел месяц и залил всю округу серебряным светом, споря с жёлтым светом фонарей. Красиво, чёрт побери! Жутко красиво! "У природы нет плохой погоды, каждая погода благодать"
Андрей как раз поспел к ужину. Его обслуживала всё та же официантка, что была за обедом. Андрей кивал ей с улыбкой как давно знакомой. И даже рискнул спросить, заглянув в разговорник, изданный спецбюро по туризму "Финсовтурс" и уже изрядно потрёпанный: