Чтение онлайн

на главную

Жанры

Бункер из Дождя
Шрифт:

– Мучается, но из окна конторы цеха наблюдает. Перед обедом на доклад вызовет. Не люблю я этих федералов, всё время пихают нос в твои дела.

Установили первый узел и начали подключать к электроснабжению, системам гидравлики и пневмоприводам. Тут уже Швед чуть ли свой нос засунул в руки рабочим. Писал и писал. К обеду узел установили. В это время Том и Сэм стояли перед Джо, который развалился на кресле.

– Грамотный подход, даже вопросов не задаёт. Пытается сам понять!

– А почему?

Английским не слишком проникся.

– А наш американский отличается от настоящего английского!

– А у нас ненастоящий?

– Это русские так говорят. Мол, царь у них ненастоящий!

– Подозрения какие-то есть?

– Это мы должны были первыми проставиться как хозяева, а не он!
– Сказал знаток русского Том.

– Без вас знаю. Мы пивом отыгрались. Ещё что?

– А дальше не наше дело, вам решать.

– Ну тогда спросите, что он на продажу привёз. У русских маленькие суточные.

Американская столовая была не такая, как на ЗИЛе, но еда, практически, одинаковая. Эда кормили за счёт заказчика.

– Том!
– Обратился к нему Эдуард.
– Сэм ничего не понимает! Просто стоит и смотрит. Он из ЦРУ?

Том усмехнулся, но про себя, знал бы кто и откуда за ним наблюдает.

– А Джо где? Хороший парень. Да и конкретно у него, всё по делу!

– Он дела по твоему присутствию здесь утрясает!
– Коряво оправдался Том, подумав с минуту.

– А вечером куда пойдём?

– Семья, дом. Все встречи планируются заранее. Экспромта, как у вас не бывает. А ты что с собой привёз на продажу? Если не секрет...

– Какой секрет. Осталась одна бутылка водки, два фотоаппарата "Зенит", шесть часов, подарочных, "ЗИЛ". Часы "Слава" лучше швейцарских. А что?

– Многие знают, что вы хотите что-то прикупить у нас, поэтому привозите с собой тоже что-то интересное. Почём продаёшь?

– Я их в Нью-Йорке продам, там дороже.

– А в Нью-Йорке за сколько?

– Ну я не знаю.
– Задумался Швед.
– В прошлый раз, когда мы с делегацией к вам

летали, фотоаппараты шли по пятьсот, у них оптика супер, а часы за триста баксов. Кто здесь такие цены может заплатить?

– Кто-то у Джо интересовался. Мы, когда с ним встретимся, спросим.

Эд пошёл в цех на проверку установленного узла обрабатывающего центра, а Том и Сэм поднялись к Джо.

– Сколько?
– Не поверил ценам Джо.

– По триста и пятьсот в Нью-Йорке.

– Камеру, одну, за пятьсот пятьдесят, двое часов за семьсот.

Том и Сэм ушли. Сэм остался в цеху, а Том снова поднялся к Джо.

– Нет.

– В смысле нет - нет, или нет, но да.

– Да в смысле нет. Он сказал, что ему невыгодно разбивать всю партию, могут не взять.

Когда Том ушёл, Джо позвонил.

– Ну, какие результаты?

Ему доложили, что ничего подозрительного в номере Шведа не обнаружено. Два фотоаппарата и шесть часов. Вскрывать не решились. Предположили, что могут Эда использовать в тёмную. Джо предложил выкупить часы и фотоаппараты. Там согласились. Но цены он назвал другие. К уже озвученным ценам Эда, накинул по полтиннику. Лёгким движением языка Джо получал четыреста долларов на карманные расходы. Вечером ему должны были передать деньги. Таких высоких цен не существовало, но пришлось пойти на это.

Вернувшийся с завода Швед, обнаружил сдвинутые маяки, не только в номере, но и в вещах. Поужинал тушёнкой и лёг спать.

Сэм очень удивился, когда увидел, что Эд в шерстяном костюме, вязаной шапочке и кедах, подбегает к крыльцу Викинг мотеля.

– Привет Сэм. Давно ждёшь?
– Швед махнул рукой.
– Be here long?

– Been here a long time.

– Я сейчас!
– Действительно не прошло и пяти минут как Эд вышел из номера с тканевой сумкой в руках. Он уселся рядом, пристегнулся ремнём, положил сумку на колени и достал оттуда коробочку.
– Это тебе! Ну, как это по-вашему... Презент! This is for you! Gift!

– Why?

– I am in two days to leave. Май миссин финиш!

В этот раз доехали быстро, без остановок. У входа в раздевалку встретились с Томом. Ему тоже Швед вручил часы с логотипом ЗИЛа.

– Джо на работу вышел и ждёт тебя!

Оказалось, что Джо, говорит по-русски лучше, чем Том. Акцент чудовищный, но словарный запас больше, выстраивание предложений лучше, да и вообще. Он поинтересовался как идут дела и предложил сделку о продаже привезённого. Эдуард почесал, за ухом, нос, чтобы не чихнуть и согласился. Договорились после работы в мотеле у Шведа провести обмен товаров на американские деньги.

Вместе с Джо они и поехали в мотель. Эд поинтересовался, что такой город запущенный? Многие дома брошены, даже улицы. И по ним ветер гоняет мусор. Джо ответил, что этот процесс опустынивания и брошенности города начался, где-то двадцать лет назад. Автостроительным компаниям требовались большие площади, новые цеха. В старые современное оборудование уже не вписывалось. Да и налоги, инфраструктура за городом дешевле. Он предрёк, что рано или поздно и в Москве не будет никаких крупных предприятий, всех или выведут куда подальше от столицы, или налогами и затратами разорят.

– Ты лучше Тома, говоришь по-русски, но у нас никогда же не был?

– Штаты - страна эмигрантов. Вот и мои предки тоже от вас сбежали.

– Как это?

– Давно это было. Как у вас говорят до революции. Мой дед, вывезенный из деревни, работал у очень богатых людей. Он был и дворником и конюхом и сапожником и истопником. Что такое истопник, я до сих пор не понимаю.

– Это тот, кто печки топит.

– Зачем печки в воду кидать, если в них специально огонь разводят? Да и как их кинешь?

Популярные книги

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Рухнувший мир

Vector
2. Студент
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Рухнувший мир

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Купец. Поморский авантюрист

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Купец. Поморский авантюрист

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза