Чандрагупта
Шрифт:
— Проводи меня к министру, — сказал он дружелюбно и вместе с тем властно.
Бхагураян был неплохим военачальником и хорошим солдатом, но не отличался быстротой ума, и ему не
хватало хитрости и проницательности. Еще до встречи с Ракшасом командующий решил, что именно он будет
говорить министру, но теперь почти ничего не мог припомнить.
При виде Бхагураяна Ракшас почувствовал, как ярость начинает душить его. Он был убежден, что
военачальник — цареубийца и пришел как победитель к
должен выдавать своих чувств, и сдержался.
— Ну как, военачальник, — спросил он, — благополучно доставили махараджу?
Само собой разумеется, смысл этих слов Бхагураян понял прекрасно, но сразу не нашелся, что ответить.
Как уже говорилось, военачальник думал медленно. Он некоторое время молчал.
— Министр, — начал Бхагураян тихо, — Парватешвар побежден и взят в плен. Вопрос теперь только в
том, как управлять государством, а без вас этого решить нельзя. Поэтому мне и пришлось прийти сюда.
Воспользовавшись нашей беспечностью, Парватешвар совершил убийство, которое замышлял. Дханананд
мертв, и с этим ничего нельзя поделать. Теперь нужно думать о будущем. Прошу вас, идемте со мной. Войско
исполнило свой долг. Сейчас дело за вами. Чана… махараджа Чандрагупта послал меня найти вас.
Ракшаса охватил новый приступ гнева. У него помутилось в голове, когда он услышал, что Чандрагупту
называют махараджей. Министр начал терять самообладание.
— Махараджа Чандрагупта? — проговорил он с ненавистью. — Никогда не слышал о таком! Так, так…
Значит, ты сделал все, чтобы посадить на трон племянника этой безродной негодяйки. О. теперь я все понял.
Она может радоваться — махараджа убит. Верно говорят, что ложь и бесстыдство — вот оружие женщины,
могущее погубить мир. Неужели, военачальник, такой человек, как ты, мог запутаться в ее сетях и решиться на
убийство? Если ты хотел стать министром, нужно было сказать мне. Я уступил бы тебе свое место. Но зачем
говорить все это теперь? Ты убийца, Бхагураян! И запомни, кто убил своего господина, тому не видать счастья.
Бхагураян выслушал Ракшаса и некоторое время молчал.
— Никто и не хочет, — проговорил он по-прежнему тихо, — чтобы благоденствовал преступник. Но
ведь, в сущности, виноваты вы. Вы думали, что Магадха неуязвима, и забыли об осторожности. Потому-то,
когда представился случай, Парватешвар и напал на нас. Убийство совершил он. Но теперь с ним покончено,
Чандрагупта разбил его. А вы осуждаете царевича, вместо того чтобы похвалить, как он того заслуживает! И
обвиняете меня. Несмотря на то, что из-за вашей неосмотрительности произошло столько неприятностей,
благородный Чана… э…э… махараджа Чандрагупта всей душой желает, чтобы именно вы распоряжались
делами государства.
—
племянник шудрянки и махараджа, а по-моему нет. Я буду, пока жив, прилагать все силы, чтобы изгнать его из
Магадхи. Ты протягиваешь мне руку, которая обагрена кровью Нандов, Бхагураян. Но я в долгу перед ними и
продолжаю служить им. Уходи! Больше мы никогда не будем говорить об этом. Ты нашел другой путь и нового
повелителя. А я иду старой дорогой. Теперь мне ясно, что тут замешан кто-то еще. Ты сейчас упомянул было
Чанакью, но поправился. Это я заметил. Похоже, что этот брахман… Так, так… Чандрагупта неопытен, он еще
слишком молод… И пришел он не один. Ведь Чанакья привел его. Значит, все это дело рук брахмана? Я угадал?
Ну, говори! Какой же я глупец, что ничего раньше не видел! Ведь были намеки, а я все равно не думал, что
может произойти такое. Вы все преступники, Бхагураян, и то, что вы сделали, — подлость. А то, что вы
говорите обо мне народу, — еще большая подлость. Я заставлю тебя раскаяться, вот увидишь! Я пока еще не
понял всей твоей игры. Но когда пойму, смогу расставить в тысячу раз больше ловушек. И я уничтожу тебя. Ко
мне больше не приходи. Я слуга Нандов. Это имя для меня священно.
Ракшас отвернулся от Бхагураяна. Командующий понял, что разговор окончен, и решил, что делать ему
здесь больше нечего.
— Всегда готов служить вам, — сказал он и вышел.
Бхагураян не порицал и не винил министра. И в этом не было ничего удивительного. Он много лет был
подчиненным Ракшаса и глубоко ценил его достоинства. Теперь военачальник, как это ни странно, чувствовал
облегчение, хотя ему ничего не удалось добиться. Он сразу отправился к Чанакье и рассказал обо всем. Брахман
ожидал такого исхода. Он понимал, что Ракшас не уступит ему без сопротивления и, не надеясь на Бхагураяна,
велел Чандрагупте после ухода военачальника написать письмо министру. В письме говорилось, что теперь,
когда Парватешвар взят в плен и находится в тюрьме, нужен главный судья, который должен решить, наказывать
ли греческого вассала, совершившего преступление, или отпустить его за большой выкуп. Далее было сказано,
что Ракшас, как верный слуга Нандов, имеет право вынести приговор преступнику и что вершить правосудие
должен именно он. Письмо оканчивалось просьбой к министру не отказываться от этого предложения и не
пренебрегать своим долгом.
Когда Ракшас получил письмо и увидел печать Чандрагупты, он хотел сразу же разорвать его. Но
любопытство взяло верх и министр стал читать. Содержание письма необычайно удивило его. Изумление