Часы пробили тринадцать
Шрифт:
– Новый директор лагеря кажется весьма квалифицированным, - заметила Луиза, глядя на молодого человека, руководившего детьми.
Девушки услышали, как он объявил, что возьмет нескольких мальчиков и девочек на прогулку по реке. Двенадцатифутовая лодка была подарком одного из богатых владельцев магазина в Ривервью.
Возникла суматоха, поскольку каждому ребенку хотелось первому совершить прогулку под парусом.
– Я могу взять только шестерых, - сказал директор и назвал имена.
Пенни и Луиза спустились
Директор лагеря оттолкнул лодку и поднял парус. Раздались радостные визги детей, лодка слегка накренилась.
– Ветер сегодня довольно свежий, - с тревогой заметила Пенни.
– Надеюсь, этот молодой человек знает, что делает.
Лодка пересекла реку, развернулась и возвращалась обратно другим галсом. Затем ветер стих, и, казалось, ничего интересного уже не случится. Пенни и Луиза пошли от берега.
Но стоило им отвернуться, с реки внезапно донеслись испуганные крики. Обернувшись, они увидели, что у директора лагеря возникли серьезные проблемы. Когда ветер неожиданно стих, лодка потеряла управление. Будучи не в состоянии двигаться, она медленно заваливалась на борт.
– О Господи!
– воскликнула Луиза.
Пенни скинула ботинки. Не став дожидаться неизбежного, она прыгнула в реку. Когда она вынырнула, то увидела лодку, лежавшую на боку. Двое детей отчаянно цеплялись за нее, директор лагеря поддерживал двух других, оставшиеся мальчик и девочка изо всех сил молотили руками по воде.
Пенни быстро оказалась возле лодки. Первым делом она помогла директору, которого душили двое цеплявшихся за него детей. Подтолкнув всех троих к яхте, она затем ухватила мальчика за волосы и помогла ему вскарабкаться на борт.
– Адель!
– крикнул директор лагеря.
– Спасай ее!
Маленькую девочку отнесло далеко от лодки. Пенни поплыла к ней, но увидела, что в этом нет необходимости. Из кустов на берегу появился небритый человек в грубой, испачканной одежде. Бросившись в воду, он быстро настиг Адель и поплыл с ней к берегу.
Пенни не стала возвращаться к опрокинувшейся лодке, поскольку на берегу появилось достаточно мужчин, которые озаботились доставкой ее на берег. Обеспокоенная состоянием Адель, она направилась к человеку, спасшему ребенка.
Мужчина вынес девочку на руках и положил на траву. Мгновение смотрел на нее, после чего, прежде чем кто-то успел к ним приблизиться, метнулся к лесу.
– Подождите!
– крикнула Пенни, уже добравшаяся до мелководья.
Человек услышал ее, но не остановился и скрылся в лесу.
"Это был Клэм Дэвис!
– подумала Пенни.
– Я в этом уверена!"
Прежде, чем она успела подойти, девочку окружили люди. Сквозь толпу протиснулся Клайд Блэйк.
– Что?
– спросил он.
– Что случилось?
Когда агент склонился
– Это ты!
– прошептала она.
– Ты тот самый человек, чья машина убила моих маму и папу!
ГЛАВА 19 . ПО СЛЕДУ БЕГЛЕЦА
Обвинение Адель вызвало ужас и ропот удивления среди шокированной толпы. Мистер Блэйк, тем не менее, ничуть не обеспокоился. Опустившись на колени, он поднял Адель и обернул своим пальто ее дрожащие плечи.
– Успокойся, бедное дитя, - сказал он.
– Нет никаких оснований для беспокойства.
– Не трогай меня!
– вздрогула Адель, стараясь высвободиться.
– Ты злой и жестокий!
Пришли мисс Андерсон и другие служительницы сиротского дома. Они попытались успокоить девочку.
– Она не понимает, что говорит, - извинилась мисс Андерсон перед мистером Блэйком.
– Адель очень нервная, поскольку попала в автомобильную катастрофу.
– Да, я понимаю, - ответил агент по недвижимости.
– Ребенку требуется сменить одежду и врачебная помощь. Могу я отвезти ее в приют на своей машине?
– Мы будем вам весьма признательны, - с благодарностью сказала мисс Андерсон.
Мистер Блэйк, с выражением беспокойства на лице, поднял Адель и понес ее к машине. Пенни была занята, хлопоча около других спасенных детей. Их также отнесли в машину мистера Блэйка.
– Надень пальто, иначе замерзнешь, - обеспокоенно сказала Луиза Пенни, когда машина уехала.
– Нам нужно немедленно отправляться домой.
– Не сейчас!
– возразила Пенни.
– Ты видела человека, который спас Адель?
– Он был похож на бродягу. Интересно, почему он убежал?
– Лу, я думаю, этот человек - Клэм Дэвис. По-хорошему, я должна поставить в известность шерифа, но не могу заставить себя этого сделать - после того, как он спас Адель.
– Не обращай внимания, - сказала Луиза, увлекая Пенни к машине.
– Ты должна ехать домой и переодеться.
– Но мне нужно найти Клэма Дэвиса и поговорить с ним!
– Придется подождать. Ты отправляешься домой!
– Луиза крепко взяла ее за руку и втащила в машину.
Дома, Пенни переоделась, одновременно обсуждая события дня, пока сушила волосы. Обвинение Адели не осталось ею незамечнным, и она восприняла его более серьезно, чем прочие.
– Возможно, девочка не ошиблась!
– заявила она Луизе.
– Возможно, это автомобиль Блэйка был участником аварии, в которой погибли ее родители!