Чехов книга 3
Шрифт:
— Не сомневаюсь, — ответил я, внимательно просматривая предложенные мне бумаги.
— Иными словами, вы буквально спасете Дарью от разорения. Ведь если по ее вине здание пострадает…
— Понимаю, — кивнул я.
— Цена за дом справедливая, — Любовь Федоровна ткнула пальцем в указанную цифру. — Вы можете считать меня прижимистой, но я не стану обижать девчонку. Пусть порадуется своей удаче. В конце концов, мы и правда родня, — она вздохнула и с тоской посмотрела на картину, которая висела
— Кто автор? — спросил я, поддавшись порыву. — В каждой комнате есть картины, и я тут заметил, что они хорошо нарисованы.
— Полотна пишут, — поправила меня женщина и вдруг стала невероятно красивой.
Я понял, что она вернулась на долгие годы назад, в момент, когда была счастлива. А это красило каждого человека. Даже мертвого.
— Можете добавить к сумме тысячу. Так уж и быть, я докину свои пятьсот сверху, — Виноградова подошла к окну и придирчиво осмотрела петли на рамах. — Их можно, конечно, заменить. Но я бы предпочла оплатить реставрацию. Выйдет чуть дороже, но они очень красивые.
— В этих вопросах я не стану с вами спорить. Если вы считаете, что так будет лучше…
— Вот поэтому ты всем нравишься, — женщина покачала головой, словно осуждая меня. — Научись спорить.
— Я делаю это лишь по необходимости. В данном вопросе полностью доверяю вашему вкусу и здравому смыслу.
— Приперлась, — произнесла Виноградова за пару секунд до того, как в дверь кабинета постучали.
— Павел Филиппович, к вам пришли, — сообщила Арина Родионовна и смущенно добавила, — я собиралась отлучиться на обед. Но если надо задержаться, то я останусь.
— Полагаю, что на сегодня вы можете быть свободной, — ответил я. — Если кто-то придет, то я оставлю заявку на вашем столе.
— Уверены? — девушка подозрительно покосилась на ждущую в приемной Дарью.
— Конечно, — подтвердил я.
Секретарша кивнула и добавила:
— Но чай я вам все же подам. Только закончу оформлять документы.
— Спасибо. Вы меня очень этим обяжете.
В кабинет прошла домовладелица и робко огляделась.
— У вас встало все так хорошо, — девушка мне вымученно улыбнулась.
Я заметил под ее глазами глубокие тени. Волосы были собраны в тугой пучок и обернутый черной лентой. Одежда была мрачной, словно девушка пришла с похорон.
— У вас случилось горе? — спросил я, поднимаясь с кресла и подходя к Дарье.
— Беда не выбирает, когда приходить, — она вздохнула и заняла место на диване, на которое я ей указал. — Несколько дней назад не стало моего деда.
— Неужто Гришка, наконец, улегся в гроб? — с ядовитой радостью осведомилась Виноградова.
— Григорий? — спросил я.
Девушка вздрогнула, потом обернулась, словно ища глазами приведение.
— Все так, Павел Филиппович. А это вам… она сказала? — последние два слова Дарья произнесла одними губами.
— Пусть не плачет по этому прощелыге, — фыркнула Любовь Федоровна. — Гришка был еще тем гадом.
— Ваша покойная тетя не особенно хорошо о нем отзывается, — пространно отметил я.
— Он и в самом деле был сложным человеком, — девушка вынула из кармана хлопковый платок и промокнула испарину на лбу.
— Подонком он был, — перевела призрачная женщина.
— Вам тяжело пережить его уход? — предположил я.
— Мне… нам… — девушка мотнула головой и неожиданно выпалила. — Этот старый негодяй придумал дикую штуку. Он спрятал завещание в сейфе и потерял ключ. А вскрыть этот сейф не получится.
— Почему?
— Гришка такой, — хохотнула Любовь Федоровна. — Небось установил внутри коробки колбу с уксусом.
— Он запихал в ящик банку с кислотой и если попытаться его взломать, то стекло треснет и бумага испортится.
— И ничего нельзя сделать?
— Вы не знали моего деда. Он всегда был очень подозрительным.
— Этот подонок наверняка исполнил все надежно, — подтвердила Виноградова и пояснила. — И банка там наверняка стоит впритык к крышке и при повороте не в ту сторону игла раскрошит стекло.
— Мне надо вступать в наследство. Но никак невозможно добыть документ.
— Я могу попытаться с ним поговорить, — задумчиво произнес я.
— Не надейся, — хохотнула Любовь Федоровна. — Гришка наверняка все придумал нарочно. И ключ выбросил.
— А сейф большой? — уточнил я.
— Не особенно. Как чемодан.
Я взглянул на призрачную даму, и она подняла бровь.
— Если вы его привезете сюда, то ваша родственница сможет открыть его изнутри.
— Что? Как? — девушка заозиралась.
— Ваша тетушка сумеет проникнуть в замок и отпереть замок. Верно?
Любовь Федоровна поджала губы и прищурилась.
— Я вам что, медвежатница? — осведомилась она.
— Да я буду вам благодарна до конца своих дней, — воскликнула Дарья.
— Насколько благодарна? — тотчас оживилась женщина.
— Привозите сейф. К сожалению, ваша тетушка не выходит из дома.
Мне подумалось, что домовладелица не испытывала сожалений по этому поводу.
— Любовь Федоровна, — дрожащим голосом произнесла девушка. — Вы всегда были ко мне добры. Я ведь знаю, как вы заботились о моей бабуле. И у меня в детстве была та кукла, которую вы подарили моей матушке.
— Что уж сопли-то разводить, — смутилась бухгалтерша.
— Вот, — Дарья вынула бумажник и открыла его. Внутри кармашка была фотография нескольких детей. — Любава с ней играет.