Чудо-цветы
Шрифт:
Они оба собрались с духом и приняли более спокойные позы, заметив подходившую Хариту.
Девушка шла, задумчиво неся красный дикий цветок, машинально нюхая его. Подошла ближе и конечно заметила взволнованное лицо Рейтара и осунувшееся Флетчера.
Внутри себя она поняла, что эти люди знают друг друга, только что говорили очень серьёзно и что от неё многое будет скрыто.
Быстро погрустнев, Харита вздохнула и сказала первое пришедшее в голову:
– Ну, как вам здесь? Хорошо?
Она жестом обвела двор.
– А будет ещё лучше... Вот мой очаг - красота!
Но
Подав Рейтару - Дегжу красный цветок на колючем стебле, девушка коротко сказала:
– Это для вас - красный, как кровь, и хорошо защищён.
Дегж не выдержал. Его нервы, ещё недавно бывшие крепкими, теперь разорвались, словно сильно натянутые верёвки.
Машинально взяв цветок, он встал и тут же выронил его, едва удерживая рыдания. Все мышцы его лица затряслись, он пошатнулся, расставил руки, взглядом очертил землю и рухнул без сознания к ногам девушки.
Харита изумлённо смотрела на него, а потом, всплеснув руками, наклонилась над упавшим.
Флетчер быстро плеснул ему в лицо холодной водой из ручья.
Наконец Дегж очнулся, вскочил, ненавидя себя за мгновенную слабость. Растерянно улыбаясь, он вытер лицо.
– Ничего, это от жары, - промолвил Флетчер.
– Обязательно отдохните, никто не обязывает вас столько трудиться.
А сам задумался, невидящим взглядом окидывая крепость.
– Мне нужно срочно отбыть по делам. Вечером я буду.
Сказав всё это, Флетчер быстрыми шагами пересёк крепостной двор, отвязал лошадь, сел и не оглядываясь поскакал прочь.
Харита увидела, что Рейтар окончательно опомнился и сидит ошарашенный под липой, опустив лицо в ладони.
Девушка, нахмурившись, заложив руки за спину, стала ходить по двору взад и вперёд.
"С чужим горем, с несчастьем начинаем мы жить в этих стенах", - думала она.
– "Не было бы горя и нам".
Харита смотрела в голубое небо, на кружащихся крылатых гостей.
"О, птицы, птицы!
– взмолилась девушка, увидев пролетающих вверху белых чаек.
– Скажите всем, чтобы никто не беспокоил, не трогал нас, так же как и мы не трогаем никого. Вклюйте это им в голову!"
VIII. ЭДЕЛЬВЕЙСЫ ЦВЕТУТ ТРУДНОДОСТУПНЫХ МЕСТАХ
Дегж сидел, облокотившись спиной о шершавый ствол, напряжённо размышляя. Его руки машинально похлопали по карманам, нашарили раздавленную пачку и спички.
Закурив "Золотой лист", он какое-то время глядел на волнистое одеяло туч, заволакивающих небо, а потом на возню Хариты на кухне.
Махнув рукой, прогоняя мошку, он встал, накинул на голову круглую шляпу, походил по двору, затягиваясь сигаретой, и медленно подошёл к строению кухни, наблюдая, как Харита пробует ложкой варево и что-то в него добавляет.
– Ещё вариться и вариться, - сказал Харита, блеснув глазом на подошедшего Дегжа.
– Может быть будет дождь, - произнёс Дегж, кивнув на небо.
– Ничего, не расклеимся. Спрячемся под крышей, - ответила девушка.
– Крышу надо бы подлатать. Но попробуй забраться на неё!
– С той стороны я видела винтовую лестницу. Она, правда, ржавая...
– Что-нибудь придумаем, - заверил её Дегж.
– Хватит вам возиться. Отдохните, пусть готовится.
– Пойдёмте к тем камням, - предложила Харита и первая пошла с решительным и мрачным лицом.
Дегж взял бутылку из сложенной горой провизии и поплёлся за девушкой.
– Ну-с, довольно молчания, - сказала девушка, - я не заслужила его и не могу жить в тревоге. Говорите обо всём, или же уходите, мы заплатим и дальше справимся без вашей помощи.
– В любом случае вам придётся меня прогнать, - ответил Дегж.
– Вы сами не знаете, чего требуете. Тут необыкновенное дело. Я - великий грешник!
– Да хватит вам меня пугать, - твёрдо сказала Харита.
– Я не упаду в обморок, не убегу и не донесу...
Они уселись на тёплые камни под деревом. Дегж снял шляпу, вдыхая воздух. Задувал ветер с гор, неся с собой запахи трав и деревьев.
Дегж берёг каждую секунду молчания, делая вид, будто желает прежде докурить сигарету.
– Что там о вас писали в газетах? Вы ограбили банк, отравили любовницу, совершили покушение на вице-губернатора, или подорвали поезд? Говорите всё начистоту..., - сказала железным голосом Харита.
– Ни то, ни другое, ни третье... Хорошо, что Флетчер не дал вам прочесть газеты, - заговорил Дегж, - там искажено это чёрное дело. Оно стало грязным, но оно не грязное: оно просто чёрное. Сначала я назову своё настоящее имя...
– То, что вы не Рейтар я давно поняла.
– Да, я придумал это... Моё настоящее имя - Дегж. Я географ по образованию, но основная профессия моя - проводник. Я хорошо разбираюсь в картах... Я знаю здешнюю местность как свои пять пальцев, неплохо ориентируюсь в лесах и горах, знаю, где есть водопады и пещеры, где горные пастбища, и где цветут эдельвейсы...Жил я тут неподалёку - в Гертоне, вместе с женой. Я сам родом из Ахуан - Скапа... Поэтому в Гертоне мы с женой снимали квартиру у некоего Асмодея Гайбера, местного торговца мясом.
– У Гайбера?
– воскликнула Харита.
– Вы знаете его?
– спросил Дегж.
– О, нет, я не знаю его, - опустила глаза девушка.
– Я вижу и вам он принёс какие-то неприятности... Впрочем, продолжу... Сам Гайбер живёт в том же доме. У него был сын, подросток четырнадцати лет, мерзкое и злое животное.
Дегж откупорил бутылку, глотнул можжевеловой водки, перевёл дыхание и продолжил.
– Этого парня звали Иегудиил Гайбер, а попросту - Гуд. Отвратительный человечек, злой и противный. Соседи вечно жаловались на него отцу. У него была мания делать гадости. Он выбивал окна, калечил чужих собак, пачкал развешанное на дворе бельё. С девочками Гуд вёл себя совершенно по -скотски. Он просто издевался над ними, развращал их. Меня он боялся и ненавидел, так как я выдрал его за уши. Гуд осмелился нагадить перед крыльцом нашей квартиры, а я его уличил...