Чудо-цветы
Шрифт:
– И как его найти?
– Это недалеко от виллы Флетчера. Знаете такого? Если по берегу - там будет сначала утёс, потом бухта со скалой и, наконец, форт.
– Спасибо, вы мне очень помогли, - сказал довольный Гранблат, заплатив Гревсу.
Потом он вышел на дорогу и зашагал в сторону Гертона.
***
Сегодняшний день был прекрасен. Он заливал форт живым водопадом отвесных солнечных лучей.
Перед Харитой раскинулось бездонная и роскошная синева
Харита спустилась к воде и сняла платье. Оставив его на камнях, она неспешно вошла в сапфирные волны.
Нырнула в ярко-синюю глубь, распугивая серебристо-красных рыбок. Затем вынырнула и поплыла саженками, мелькая смуглыми руками, разбрасывая сверкающие маленькие брызги. Легла на спину и закачалась на волнах, заложив за голову руки, работая ногами. Волна поднимала и опускала её тело. Она лежала и глядела на крепость - её новый дом, а затем на яркий диск солнца, пока он не стал ослепляющим, бесформенным пятном.
Потом загорала на камне, любуясь морем пока не высохла.
Накинув платье и шляпку упруго зашагала к форту.
Вернувшись домой, она продолжала заниматься садом. Недавно она посадила цветы из того мешочка, что дала ей бабушка. На мешочке была удивительная надпись: "Не тронь меня!"
Харита предварительно сделала бороздки в земле, куда посадила семена, смешав их с песком, присыпав сверху землёй, как учила её мама.
Семена обладали чудесными свойствами, и всходы должны появиться спустя несколько дней. Теперь дело заключалось в рыхлении, поливе грядок, борьбе с сорняками.
Харита возилась на грядках, когда у форта появилась фигура всадника. Это был Генри Вансульт. Он вошёл в ворота, присвистывая, оглядывая перемены в жилье и на дворе. Харита встретила его в переднике, с руками, испачканными в земле и с улыбкой на устах.
– Какие у вас перемены, дорогая Харита! Я никогда не думал, что эти развалины могут принять жилой вид! Чудеса!
Харита засмеялась:
– О, Генри, всё - благодаря руками! Вот этим и ещё многим другим... А чудеса ещё впереди! Я думаю, вас скоро порадует мой сад!
– Да, вы возделываете ваш сад словно богиня природы. Но, слушайте! Для такого сада нужна качественная поливка. Я могу помочь вам её сделать!
Харита покраснела.
– Это было бы великолепно, Генри! Но где вы возьмёте всё необходимое?
– О, как раз об этом вам не стоит беспокоиться! В моём хозяйстве найдутся лишние материалы.
Генри ещё походил по форту, осматривая его и похваливая кропотливый труд обитателей.
– Вы с честью выиграли сражение с ящерицами, зарослями, дождями и ветром! Я вас поздравляю!
Генри поехал за материалами, обещая вскорости быть, а Харита, закончив с грядками, занялась обкапыванием деревьев.
Из дома вышел запыленный и уставший Дегж.
– Дело движется?
– спросил он, глядя на успехи Хариты и отряхивая одежду.
– О, я так и вижу перед собой картину чудесного сада, - сказала Харита, глядя на запыленное, уставшее лицо Дегжа.
– Устали? Отдохните! Как ваши дела?
– Кажется крышу удалось поправить, - со вздохом промолвил Дегж.
– Течь не должна.
– А кровати и ... мебель?
– Зайдите в комнату и оцените...
– Что, уже готово?
– Всё, что привезено вчера - собрано и установлено.
– Да вы просто мастер!
Харита бросилась к ручью мыть руки.
– Может будете обедать? Готовая еда есть!
– объявила она.
– Нет!
– ответил Дегж, вытирая платком пыльное лицо.
– Жарко, есть не хочется...Я лучше пройдусь по берегу и окунусь в море!
Дегж направился к воротам, а Харита, умывшись, пошла к дому.
Здесь было тихо, чисто и прохладно. В полумраке виднелись кровати, собранный шкаф. В окна были вставлены стёкла и в них можно было увидеть внутренний двор, а далеко - деревья, полоску лесистых гор. У самой кровати лежала шкура ягуара, подаренная Генри Вансультом.
***
Дегж долго шёл по берегу. Сначала ему нравилось идти у самой воды, но не везде это было удобно, и Дегж пошёл по дорожке, мимо вековых деревьев и виноградников.
Наконец, он опять спустился по обрывистой и крутой тропинке к прохладным лазурным водам.
Пройдясь по берегу и наблюдая за крабами, он увидел скалистый утёс, местами поросший сизым бархатным мхом и изумрудной травой. Здесь Дегж с удовольствием искупался в прохладном море, затем, выйдя на берег, легко забрался на вершину утёса.
Он сел на скалистый выступ у края. Отсюда было далеко видно море и белый парус вдали.
Подул тёплый ветер, пахнувший рыбой и водорослями. Солнце быстро высушило тело Дегжа, и он набросил на себя одежду.
Мысли путались, не желая соединиться в стройный ряд. Закурив, Дегж достал из кармана записку от Леоны.
"Милый, я вернусь к тебе через четыре дня. Жди меня у старого утёса..."
Ещё два дня оставалось до встречи. Он верил, что Леона доберётся до него, и они встретятся!
Дегж задумчиво бросал мелкие камешки вниз, наблюдая за бурными волнами, с шумом разбивающиеся о скалы.
Так он и сидел, пока не услышал шорох шагов и не заметил, содрогнувшись, что за спиной выросла чья-то огромная тень. Раздался сухой щелчок, и закаркали птицы в вышине.
Тогда он резко обернулся и вскочил на ноги.