Чудо-цветы
Шрифт:
Они стали собираться домой.
Лишь поздним вечером, когда дневной свет начал постепенно угасать в прохладном лесу, а с неба начали глядеть первые звёзды, они вернулись в форт.
***
Объявления данные Ферролем в газете дали свои плоды. Вскоре появились первые заказы на ремонт оружия. Для выполнения их Ферроль посещал Лимас и Гертон. Но основное время он работал в форте, в специальном помещении, оборудованном под оружейную мастерскую.
Вскоре Флетчер нашёл новых заказчиков. Глава городского муниципалитета Лимаса искал опытного фейерверкера.
Это был большой
Праздник с удовольствием посетила и Харита.
Сегодня она была особенно романтична в белой блузке, шифоновой треугольной косынке и пышной летящей красной юбке, прикрывавшей ноги, оставляя лёгкую, интригующую тайну. Со своим кавалером Генри Вансультом она легко двигалась в пёстрой нарядной толпе, среди торговых ларьков, бумажных китайских фонариков - шаров, шуршащего серпантина, вдохновенных музыкантов, машущих смычками, великанов на ходулях, дующих в трубы, уморительно смешных клоунов и ловких жонглёров, напыщенных мужчин во фраках и цилиндрах, дымящих сигарами, элегантных дам с веерами в роскошных платьях, полупьяных моряков с винными бутылками в руках, рыбаков и рыбачек, лузгающих семечки, нарядных и весёлых детей с леденцами на палочках, серьёзных господ и их подобострастных слуг.
Харита с удовольствием сплясала несколько огненных, захватывающих дух танцев с Генри Вансультом.
На верхушках крыш вертелись флюгера и змеились праздничные вымпелы. Множество людей толкалось вокруг аппетитно пахнущих лавок, где раздавали горячий суп и продавали вкусные лепёшки, большие пряники и леденцы на палочках.
На этом празднике Харита обратила внимание на художника, который переносил на своё полотно детали и краски праздника.
Это был скромный человек лет тридцати, худощавый, но крепкий, с аккуратно выбритым гладким лицом. Волосы - чёрные, как крыло ворона, свободно спускавшиеся вниз, были покрыты лёгким беретом. Плечи его - угловатые и широкие позволяли рукам висеть свободно, не прикасаясь к туловищу. Серо-зелёные глаза светились на лице с твёрдой линией губ.
Звали его Фабиан Петтчер. Он внимательно следил за Харитой, любуясь её лёгкими и ловкими движениями рук, развивающейся во время танца юбкой и смуглыми ногами.
Харита не обратила бы внимания на Петтчера, если бы ей, проходящей мимо, не брызнули в глаза краски с холста - особенно жёлтый и красный цвета.
Она даже остановилась, любуясь полотном. В это время Генри не было - он остановился посудачить с приятелем.
Фабиан, почувствовав присутствие зрителя за спиной, обернулся к девушке, тая в глубине души тихую радость.
– Как впечатляюще красиво у вас получилось. Будто вложили всё в полотно - музыку, природу и танец! Очаровательно!
– воскликнула Харита.
– Спасибо! Но я вообще-то не пишу так! Это не моя манера, - промолвил смущённый Фабиан.
– Мои картины другие, и они не приносят дохода.
– Вот как! Какие, например?
– удивлённо спросила Харита, подняв брови.
– Например, "Изучение Гулливера". Или - "Рука" ...
– "Изучение
– А, постойте, кажется я видела ваши работы! Ваши работы выставлялись...
– Ну, очень немного. Вероятно - две, три...
– Была выставка молодых современных художников в Гертоне. Правда я на неё не попала, - виновато добавила девушка, - видела только то, что в витрине...
– Ну, молодым я себя не назову. Мне уже тридцать стукнуло...
– Да разве это возраст... Талант - вот, что главное...
– Я вас приглашу как к нибудь к себе, - задумчиво сказал художник.
– Вы где живёте?
– Найти меня не трудно. Старый форт...
– А, форт Бернгрев? Вы живёте в этих руинах? Как это романтично...
– Это уже не руины... Приходите, увидите...
– сказала Харита, сама смутившись от своего неожиданного предложения.
– Я слышал, что в форте живёт девушка, которая выращивает какие-то удивительные цветы. Это вы?
– спросил художник.
Харита покраснела.
– Я....Уже пошли слухи?
– Мне, как художнику, ценителю прекрасного, интересно было бы посмотреть.
– Нет, посмотреть вряд ли получится, - нахмурилась Харита.
– Но разве цветы выращивают не для того, чтобы ими любоваться?
– спросил, улыбнувшись, Петтчер.
– Да, да...Просто моими цветами не каждый может любоваться, - произнесла загадочно девушка.
– Но у вас... вероятно получится... Я верю!
Фабиан не отрываясь смотрел на Хариту своими блестящими серыми глазами.
В это время подошедший Генри Вансульт потянул девушку в толпу на раздачу подарков.
– Вы не идёте смотреть на подарки?
– спросила Харита художника.
– Нет, я не люблю толпу...
– откровенно сказал Фабиан.
– Тогда ... до встречи!
И Харита с Генри исчезли в пёстрой толпе.
После этой романтичной встречи Фабиан засобирался к себе домой. Ему почему-то стало грустно.
Жил он на острове д'Авелес в небольшом рыбацком посёлке.
Но когда он ехал в лодке, ему вдруг стало легко и весело, потому что этой девушке понравились его работы.
Уже когда он был на острове, ночная темнота разрезалась липкими блестящими взрывами. Это с нескольких стартовых площадок Ферроль и Кресс запускали салюты и ракеты.
После этого праздника молодой Кресс стал приходить в форт и работать с Ферролем - перенимать опыт.
***
Цветы, о которых спрашивал Фабиан, распустились недавно, но слухи о них уже стали ходить по побережью, вопреки тому факту, что в форте побывало не так много народу.
Из всего пёстрого цветника особенно выделялся цветок "недотрога". Таких цветов была целая грядка и они были необыкновенными: большие, размером со шляпу, и ослепительно красивые.
Их чашечка, прозрачная, словно хрусталь, состояла из восьми прямых лепестков. Середина цветка была жемчужной с тонкими оттенками радуги. По основаниям лепестков расположены крошечные белые шарики. Подцветник был твёрдым и гладким, чёрно-зелёным. Головки цветов помещались на тонком, чуть изогнутом стебле тёмно-зелёного цвета и были покрыты острыми шипами, словно розы. На стебле росли длинные, свободно изогнутые, как перо, листья оранжево-золотистого с коричневым и красным рисунком. Изнанка их была серой.