Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Должно быть, этот парень рассчитывал его слегка испугать.

– Чем могу быть вам полезен? – осведомился Джереми. Зубочистка опять переместилась из одного уголка рта в другой. Джереми отложил газету, пытаясь понять, что все это означало.

– Джереми Марш? – мрачно спросил полицейский.

– Да, это я.

– Я так и подумал.

Над нагрудным карманом незнакомца Джереми заметил блестящий бейдж с именем.

– А вы, я так понимаю, шериф Хоппер?

– Помощник шерифа, – поправил его полицейский.

– Прошу

прощения, – сказал Джереми. – А почему вы проявляете ко мне такой интерес? Я что-то сделал не так?

– Пока нам об этом ничего не известно, – язвительно произнес Хоппер. – Но вам, конечно, виднее.

– Да, вы правы. И должен вам сказать, я не помню за собой никаких правонарушений.

Зубочистка во рту Хоппера опять переместилась.

– И долго вы планируете пробыть в нашем городе?

– Неделю или чуть больше. Я приехал сюда, чтобы написать статью…

– Я знаю, зачем вы сюда приехали, – перебил Хоппер. – Просто я решил поговорить с вами лично. Я всегда обращаю пристальное внимание на всех гостей города.

Он произнес это с таким выражением, как будто любого человека, приехавшего в их город, полиция мгновенно относила к разряду потенциальных преступников. Или вторжения чужака в этот тихий уголок само по себе расценивалось как преступление? Джереми не знал, как реагировать на слова помощника шерифа, чтобы развеять его необъяснимую враждебность, и предпочел сказать самое нейтральное:

– А-а…

– До меня тут дошли слухи, что вы намереваетесь много времени проводить в библиотеке.

– Ну… я думал, это не…

– Гм… – громко промычал Хоппер, не дав Джереми договорить.

Джереми взял чашку и отпил кофе.

– Простите, мистер Хоппер, но я не совсем понимаю, в чем все-таки дело.

– Гм… – снова промычал Хоппер.

– Что ты досаждаешь нашему гостю, Родни? – крикнул мэр с другого конца зала. – Это очень важный человек, он будет писать о нас статью.

Однако, очевидно, Хопперу было совершенно наплевать на все это, и он продолжал в упор смотреть на Джереми, как на злейшего врага.

– Да я просто хотел с ним немного потолковать, – сказал он.

– Дай человеку спокойно позавтракать, – проворчал мэр и, направившись к столу, махнул рукой Джереми: – Идите к нам, Джереми. Я хочу вас кое с кем познакомить.

Помощник шерифа Хоппер хмуро смотрел, как Джереми поднялся из-за стола и подошел к мэру Геркину.

Рядом с мэром стояли двое мужчин. Один из них, тощий как скелет, оказался юристом правления округа, а второй, солидный толстяк, – врачом местной клиники. Джереми показалось, что оба они были настроены к нему немногим лучше, чем помощник шерифа Хоппер. На их лицах читалась с трудом скрываемая и совершенно необъяснимая неприязнь.

Мэр же тем временем продолжал разглагольствовать о том, как все в городе рады приезду Джереми. Наклонившись

к юристу и доктору, он доверительно им сообщил:

– Возможно, история о нашем городе попадет даже на телевидение. И не куда-нибудь, а в прямой эфир «Прайм-тайм».

– Серьезно? – спросил юрист.

Джереми, вздохнув, переступил с ноги на ногу.

– Видите ли, вчера во время нашего разговора с мэром я уже пытался внести некоторую ясность…

Мэр Геркин не дал ему договорить, дружески похлопав по плечу.

– Это будет великолепно, – сказал мэр. – О нашем Бун-Кирке сделают целую передачу!

Юрист и доктор сдержанно кивнули.

– И вот еще что, Джереми, – снова заговорил мэр. – Позвоните пригласить вас поужинать с нами сегодня вечером. Не беспокойтесь, это будет небольшая дружеская вечеринка. Народу соберется не много – только мои самые близкие друзья. Я подумал, было бы неплохо вас с ними познакомить: они могут рассказать много интересного. Вам ведь нужна информация, не так ли? А времени у вас мало – слышал, вы собираетесь пробыть у нас каких-то несколько дней…

– Да вы знаете, – стал отговариваться Джереми, – я как-то не настроен сейчас на вечеринки.

– Ну, это вы зря, – возразил мэр Геркин. – Общение с этими людьми может быть вам очень полезно. Кстати, некоторые из них видели привидения собственными глазами. Разве вам не нужны свидетельства очевидцев? Кто, как не они, сможет рассказать вам об этом во всех деталях? Уверяю, вы не будете разочарованы. Вам потом кошмары по ночам будут сниться!

Мэр приподнял брови и вопросительно посмотрел на Джереми, ожидая ответа. Юрист с доктором выжидающе молчали. Джереми замялся, и мэр поспешил этим воспользоваться:

– Ну что – договорились? В семь часов мы вас ждем!

– Ну… хорошо, я приду, – вынужден был согласиться Джереми. – А где, собственно, состоится ужин?

– Я сообщу вам об этом чуть позже. Ведь вы будете в библиотеке?

– Да, скорее всего.

Мэр многозначительно улыбнулся:

– Так вы уже познакомились с нашей очаровательной библиотекаршей мисс Лекси?

– Да, познакомился.

– На ней держится вся библиотека. У нее просто какой-то дар притягивать читателей. Вы это почувствовали?

В словах мэра явно была некоторая двусмысленность.

– Да, мисс Лекси – замечательный библиотекарь, – подтвердил Джереми. – Она очень помогла мне с выбором книг.

Юрист и доктор одновременно усмехнулись, но дальнейшего развития этой темы не последовало, потому что в этот самый миг к ним с подносом в руках приблизилась Рейчел. Чуть задев Джереми локтем, она сказала ему:

– А вот и завтрак. Он будет ждать вас на вашем столике. Джереми вопросительно посмотрел на мэра.

– Идите, идите, не смеем вас больше задерживать, – замахав руками, позволил Геркин.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Под знаменем пророчества

Зыков Виталий Валерьевич
3. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.51
рейтинг книги
Под знаменем пророчества

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого