Чтение онлайн

на главную

Жанры

Чувства под прикрытием
Шрифт:

Добрый день, мисс Оливия. Как вы себя сегодня чувствуете?

Неплохо. Слышала, твоя мать сейчас работает в «Потайном стежке»?

Да, она подменяет Дженни.

Ах да, она ведь недавно родила, да? — широко улыбнулась старушка.

Да. Мальчика, его назвали Син Михаэль. Крестины назначены на воскресенье, приходите посмотреть на малыша.

Обязательно. Сестра меня отвезет.

Как дела у мисс Эмили?

Мисс Оливия тяжело вздохнула и недовольно взмахнула рукой:

Она все время жалуется, но на самом деле здорова как бык. Я передам ей, что вы спрашивали о ее здоровье, ей будет приятно. — Старушка заметила Ноа. — А кто этот молодой человек? — Она близоруко прищурилась, стараясь рассмотреть его лицо.

Ноа Куппер, мэм. Я работаю плотником у Касали и снимаю коттедж при доме миссис Стейли.

Очень приятно познакомиться. Очень!

Хорошо, но мы лучше пойдем. Я обещала Робби и Кесси мороженое.

Конечно, идите-идите, — кивнула мисс Оливия, ощупывая Лили и Ноа цепким взглядом опытной сплетницы.

Когда они отошли подальше от дома говорливой старушки, Ноа не выдержал и рассмеялся.

Зря смеешься, — покачала головой Лили. — Может, мисс Оливия уже не так хорошо ходит, но прекрасно умеет набирать телефонные номера. К вечеру об этом разговоре будут знать все городские кумушки. Ты станешь сплетней месяца.

Человеку, вошедшему в кафе-мороженое «У Шаффера», могло показаться, что он оказался в пятидесятых годах.

Робби и Кесси уже сидели на высоких стульях у стойки, изучая меню. Это кафе было идеальным местом для детей, а эти двое даже не понимали, какую счастливую долю подарила им судьба. Сам Ноа, выросший в бедности, даже мечтать не мог о том, чтобы посидеть в таком кафе за стаканчиком мороженого.

Вместо этого он всеми силами пытался заработать денег, чтобы прокормить себя и младшего брата. С точки зрения уличного мальчишки, любому, кому не приходится воровать или просить милостыню, чтобы выжить, страшно повезло в жизни.

Ноа и Лили устроились рядом с детьми. К ним тут же подошел официант:

Здравствуйте, мисс Перри.

Привет, Тим. Не ожидала увидеть тебя здесь.

Я коплю на машину.

Неужели ты уже такой старый? — рассмеялась Лили.

В прошлом месяце мне исполнилось шестнадцать, — смутился Тим.

Теперь я чувствую себя старой, — вздохнула Лили.

Что будете заказывать?

Мне ванильное, — решила Кесси.

Ванильное? — наигранно удивился Ноа. — От такой очаровательной юной леди я ожидал чего-то более изысканного и оригинального.

Ну, иногда я заказываю персиковое с клубникой, — смутилась девочка, которой явно понравился комплимент.

А я хочу шоколадное с кусочками печенья, — сообщил официанту Робби.

А мне фисташковое с мятой, — решила Лили. — А ты, Ноа?

А мне вишневый шербет.

Пока они ждали заказа, над входом звякнул колокольчик и в кафе вошла полная темноволосая женщина лет двадцати пяти, в которой Ноа, несколько дней изучавший дело Дельгадо, тут же узнал Стефани Перри. Она была одета в джинсы, туго обтягивающие ее крепкие ноги и широкие бедра, и блузку с глубоким вырезом, оставляющим не слишком много простора для воображения. Ее лицо можно было бы назвать симпатичным, если бы не кричаще-яркий макияж.

Лили, нам нужно поговорить, — потребовала она.

Мне нечего тебе сказать, Стефани, — нахмурилась Лили.

Ошибаешься. У тебя остались кое-какие вещи Майка, и я хочу, чтобы ты их вернула.

Лили не хотела ворошить грязное белье семьи на виду у всего города и давать новую пищу для сплетен. Она отвела золовку в дальний угол:

Мне не нравится, что ты обвиняешь меня, тем более на глазах у детей.

Тогда верни мне вещи Майка.

В сотый раз повторяю — у меня их нет. Когда он съезжал, то забрал с собой почти все. А когда я перебиралась к матери, забрала только свои вещи, а Майк потом увез оставшиеся. Хотя бы скажи, что именно ты ищешь?

Стефани отвела взгляд. Она явно не хотела отвечать.

Кое-какие рабочие документы. Они должны были храниться в его домашнем кабинете.

Я не знаю, где они могут быть. Никаких документов Майка я с собой не увозила.

Ты лжешь! — зло прошипела Стефани. — Я тебе никогда не нравилась, и теперь ты решила отыграться на мне за то, что мой братец бросил тебя!

Лили отступила на шаг, шокированная ее агрессией. Хотя она должна была уже привыкнуть — за эти годы Стефани сказала ей немало гадостей.

Я не собираюсь это выслушивать. Живи своей жизнью, управляй компанией и держись подальше от меня и моих детей.

Ты пожалеешь, если что-то скрыла от меня! — прошипела Стефани.

Какие-то проблемы?

Лили почувствовала горячую сильную руку Ноа на своей талии. Она могла сама справиться со своей золовкой, но ощущать мужскую поддержку было непривычно и неожиданно приятно.

Уже нет, думаю, мы все уладили. Да, Стеф?

Стефани, ненавидевшая, когда ее имя урезают, зло покосилась на Ноа:

Недолго же ты плакала по моему брату. Интересно, сколько продержится этот парень перед тем, как сбежит от тебя куда глаза глядят.

Почувствовав, как Лили вздрогнула, словно от удара, Ноа широко улыбнулся и привлек ее к себе:

Думаю, вам придется очень долго ждать. Меня от этой красавицы и пушкой не отгонишь. Кстати, насколько я помню, сейчас ваша компания работает на Касали в Виста-Верде. Значит, со следующей недели мы станем коллегами и будем видеться почти каждый день. Привыкайте к этому, мисс Перри, я никуда не денусь, — пообещал он, и внимательный собеседник мог бы уловить нотки угрозы в его голосе.

Глава 6

Лежа на диване в своем коттедже, Ноа пытался заставить себя перестать думать о Лили Перри. Он должен воспринимать ее только как источник информации, как ниточку, которая поможет ему распутать дело. Но когда он положил руку на ее тонкую талию и вдохнул свежий запах ее кожи, это стало почти невозможно...

Он тихо выругался и рывком поднялся с дивана. Пора было заняться делом.

Популярные книги

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Недомерок. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 3

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя