Чувства под прикрытием
Шрифт:
Стефани, я уже говорила тебе, мы с Майком расстались два года назад, у меня нет никаких его вещей.
Может, ты просто плохо искала? Ты смотрела на чердаке? А в подвале?
Стефани, я уже все сказала.
Но ты должна помочь мне найти документы. — Она нависла над Лили, которой показалось, что полное тело женщины заняло все свободное пространство.
Лили резко встала:
Я ничего тебе не должна. А если ты не прекратишь докучать мне, я обращусь к шерифу.
На лице Стефани мелькнул страх.
Ты
Ноа весь день незаметно наблюдал за Сантосом, надеясь, что тот каким-то образом выдаст себя, даст какую-нибудь зацепку, но он все время держался рядом со Стефани или болтал с соседями и знакомыми, которых у него оказалось предостаточно.
Ноа уже собирался сдаться, когда к Сантосу подошел какой-то испанец и прошептал ему что-то на ухо. Через пару минут Сантос вышел, сказав, что хочет покурить. Ноа, держась на расстоянии и стараясь быть незаметным, последовал за ним.
Сантос ушел слишком далеко в лес, чтобы просто выкурить сигарету, при этом он двигался с видом человека, который точно знал, куда идет.
Он остановился на неприметной полянке, где его уже ждали два испанца. Скрываясь за деревьями, Ноа подобрался поближе, стараясь расслышать хоть что-нибудь. До него долетали лишь обрывки фраз на испанском, он расслышал слова «доставка», товар» и «партия», но ни времени, ни даты доставки не прозвучало.
Партия чего должна прийти в Керри-Спрингс? Наркотиков? Может, об этом пытался сообщить информатор?
Вдруг Ноа услышал свое имя, и, обернувшись, увидел идущую к нему Лили. Сантос тоже ее заметил. Его сообщники словно призраки растворились в лесу, а сам он направился в их сторону. Ноа должен был срочно что-то придумать. Он не мог допустить, чтобы Сантос понял, что за ним следят.
У него не было выхода. Когда Лили приблизилась к нему, он рывком притянул ее к себе и поцеловал.
Глава 8
Поцелуй Ноа застал Лили врасплох. Она ожидала чего угодно, но только не этого. Но это не значит, что она хотела остановить его. Губы Ноа не были нежными и мягкими, но ей это было и не нужно, потому что в этом поцелуе чувствовались страсть и опаляющее желание.
Ее руки обвились вокруг шеи Ноа, сердце стучало как барабан. С тихим стоном Ноа сильнее прижал ее к себе, его язык проник в ее рот, а сильные горячие руки заскользили по ее телу.
На секунду он оторвался от ее губ и прошептал:
За нами следят. Подыграй мне, прошу.
Лили заставила себя кивнуть, хотя не понимала, на каком свете находится и что происходит вокруг. Но уже через мгновение слова Ноа достигли ее разума.
За ними следят? Кто?
За ее спиной раздалось деликатное покашливание. Обернувшись, она увидела Рея Сантоса.
Pardon, senora [1] .
Рей? Что вы здесь делаете?
Простите, что помешал. Я просто хотел убедиться, что у вас все в порядке.
Его губы медленно расползлись в игривой улыбке, и Ноа с облегчением выдохнул — похоже, он купился.
1
Простите, сеньора (исп.).
А почему нет? — невинно поинтересовался он.
Вы одни в лесу, это может быть небезопасно.
Просто мы хотели побыть одни и не предполагали, что в этом лесу так людно.
Возможно, вам следует подыскать более безопасное место для общения с вашим... esposo.
Ее муж? Лили определенно нравилось, как это звучит.
Еще раз простите, что помешал, — сказал Сантос и, развернувшись на каблуках, пошел в сторону террасы.
Дождавшись, когда он скроется из вида, Лили отпрянула от Ноа. На ее лице появилось испуганное выражение.
Объясни мне, что происходит?
Я не совсем уверен... Сантос сегодня вел себя очень странно, и я решил за ним проследить. Здесь он встречался с какими-то людьми. Я не хотел, чтобы он догадался, что я за ним наблюдаю, поэтому, когда ты появилась... — Он взглянул на нее и тут же отвел взгляд. Ее губы все еще были припухшими после поцелуя, один взгляд на них заставлял тело Ноа пылать огнем.
Значит, этим поцелуем ты просто хотел отвлечь Сантоса?
Ноа хотел кивнуть, но передумал:
И да, и нет. Возможно, я позволил себе лишнее, но, Лили, ты такая красивая и притягательная женщина, что я просто не смог устоять. Прости.
Лили покраснела и отвела взгляд.
Зачем ты искала меня?
Меня опять донимала Стефани. Она настаивала на том, что среди моих вещей могли затеряться бумаги Майка, которые она так старательно ищет. Какие-то налоговые декларации и счета. А когда я сказала, что понятия не имею, о чем она говорит, и помогать ей не собираюсь, она ужасно разозлилась. — Лили испуганно прижала ладонь к губам. — Ноа, ты думаешь, там не счета?
Что еще это может быть?
Не знаю, — покачала головой Лили. — Но в последние годы Майк вел себя очень странно... И этот подозрительный дружок Стефани... А если они занимались чем-то противозаконным?
У нас нет доказательств.
Но я чувствую — с того самого дня, как в компании начал работать Рей Сантос, происходит что-то странное. О господи, они со Стефани втянули Майка во все это. Пойду и выскажу ей все, что я об этом думаю!
Ноа не мог этого допустить. Он поймал Лили за руку и развернул к себе: