Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Цикл о Звезднорожденных (фрагмент)
Шрифт:

Там, где хороши дороги, вести распространяются со скоростью степного ветра. Поэтому Кальт не питал лишних иллюзий. О том, что война Харрены с Северной Лезой, его родиной, неизбежна, уже наверняка знает весь Север. Поэтому глупо ждать дружелюбия от жителей Харрены человеку, который наряжен в толстые кожаные штаны и меховую куртку без рукавов == излюбленные одежды охотника из Северной Лезы.

Кальт не хотел, чтобы солдаты дорожной стражи хмуро отворачивались при его приближении, а крестьянин с возом дров шипел ему вслед проклятия. Поэтому он предпочел костюм харренита из приграничных поселений. Благо, деньги для этого были и имели незатейливый,

но привлекательный вид двадцати собольих шкурок. Плащ цвета осеннего вереска, сапоги из оленьей кожи и полотняный камзол как нельзя лучше подходили для путешествия по дорогам, которыми вот-вот должны пройти грохочущие сталью ветераны под началом Висморлина, нового сотинальма Харренского Союза.

Позади лежали ледяные леса и обновленные засеки дикой и необузданной Лезы, затаившейся в преддверии бессмысленной войны. Впереди == неизвестность.

* 7 *

Одиннадцатый день пути застал Кальта в самом сердце векового харренского леса, вовсю шумевшего едва тронутой осенним золотом листвой. Дорога была на удивление пустынна, чего никогда не бывало с тех пор, как он пересек границу между Лезой и Харреной. Что ждет Лезу, которой при всей заносчивости и неистовстве ее воинов не выстоять против просвещенного соседа? Какая судьба уготована ему самому?

Ответ на первый вопрос Кальт знал прекрасно == бесславное поражение и обновленный кабальный договор о рудных и пушнинных промыслах. А ради ответа на второй вопрос Кальт бросил своих родичей перед лицом войны, заслужив проклятие всего рода. Но ответ стоил злобного желтозубого оскала выживших из ума старух == Кальт не сомневался в этом.

Не спеша на дорогу перед Кальтом вышли люди. Они поднялись прямо из пожелтевшей придорожной травы, и если бы он не видел как такие трюки == канава, прикрытая сверху дерном и человек в ней, прильнувший ухом к земле == проделывают таркиты, то мог бы заподозрить нечто сверхъестественное. А так == нет, просто опытные воины, ерунда. В таких случаях надо посмотреть и на то, что оказалось за твоей спиной. Кальт быстро оглянулся. Тоже люди и тоже чего-то хотят от него, похоже.

Ронты. Наемники, временно оказавшиеся без работы. Все сползлись в Харрену в ожидании похода на Север. Не исключено, что эти друзья попросту дезертировали из-под харренских знамен и ушли на вольные хлеба. Не дураки попировать на деньги, добытые из сарнода одинокого путника. А значит и из его, Кальта, сарнода.

Ронты были вооружены не совсем обычно == кожаных щитов у них не было, короткие мечи были рассчитаны под левую руку, а для правой у каждого имелась аккуратная дубина.

== Хорошо меня видеть тебя, благородный гесир, == процедил сквозь зубы предводитель ронтов, как видно, таркит, выжимающий из себя весь запас харренских слов. == И людям меня хорошо.

Впрочем, для таркита он говорил по-харренски вполне сносно. == Уходи, вам не взять у меня ничего дороже чем одежда. А платить вам придется жизнью, == разумеется, Кальта выдавал нездешний выговор, но он надеялся, что этот прискорбный факт останется незамеченным ронтами, никто из которых, похоже, не был харренитом.

== Верткий язык, гесир, ловко служит! Но правда не ему, правда == эта, == вожак ронтов помахал мечом.

== Тогда говори свою правду. Кальт слез с коня и развел руки в пригласительном жесте. Драка неизбежна как восход поутру и закат ввечеру. Жестом приказав своим людям не шевелиться, ронт пошел на Кальта. Меч блеснул там, где полмгновения

назад находилась грудь предполагаемой жертвы с тучным сарнодом, туго набитым медью и золотом. Полмгновения, но не сейчас.

== Пляши, охотник в харренской одежде, == проворчал ронт и началось.

Может ли тягаться презренный таркит с тем, кто быстрее любой рыси, с тем, кому ведомо хождение Путей Силы? Кальт не хотел убивать ни задиристого ронта, ни его дружков. Поэтому Кальт работал на публику == пусть все увидят, на что способен воин из Лезы, одетый в харренский плащ цвета осеннего вереска. Пусть не лезут потом в драку вслед за своим предводителем, а то ведь тоже, устаешь порядочно, даром что улыбаешься, а устав можно и шею своротить второму плясуну == перевести дух. Но если уставал Кальт, орудуя своим отменным мечом, то ронт со своей железкой и дубьем == и подавно. Но шею ему сворачивать не хотелось. Только не сейчас.

Кальт вынырнул за спиной у врага, нежно позаимствовал у него дубину и без особых церемоний тюкнул его по затылку. Так, не убийства ради, а ради хорошей шишки на память.

Тот промычал что-то и упал на услужливо подогнувшиеся колени. Кальт остановился, окруженный восхищенным молчанием. Он надеялся, что таркиты не до конца позабыли Право Народов, не говоря уже о своих родных обычаях. Одолевший предводителя == непререкаемый авторитет, вреда ему не моги причинять, а слушай в оба уха.

== Я бы и сам вашим ремеслом промышлял, братцы. Да наглости не хватает, == вместо милостыни бросил им Кальт.

Затем он ловко вернулся в седло и, пришпорив коня, двинулся дальше. Неприятностями такие происшествия у него язык не повернулся бы назвать.

ГЛАВА 3. ГОСПОЖА ХАРМАНА

* 1 *

"Наг-Нараон == исконная вотчина Гамелинов и мне не ведомо прошлое, в котором это было бы не так. И лишь теперь, после Исхода Времен, Наг-Нараона нет больше, как нет и могущественного Дома Гамелинов.

Я был в Наг-Нараоне один раз за всю свою долгую жизнь и должен искренне признаться == искренне, ибо никто не стоит за моим плечом и никому не отвратить больше меня от правды == что не видел среди всех крепостей мира более угрюмого и тяжеловесного сооружения. За исключением, пожалуй, Варнагской цитадели.

Наг-Нараон открылся моему взору беспокойным осенним вечером и походил на огромный каменный корабль, рассекающий волны в преддверии своего рокового конца. Тогда, впрочем, сердца наши полнились ликованием и ничто не предвещало дурного.

На "Молоте Хуммера" == исполинском детище моего несчастного Брата по Слову == в тот день собралось, полагаю, самое невероятное общество за всю историю Круга Земель.

Я, Элиен, сын Тремгора, Звезднорожденный. Сиятельный Князь Варана Шет окс Лагин, Звезднорожденный, чье тело долгие годы служило обителью для темной воли Октанга Урайна, третьего Звезднорожденного, о котором после.

Герфегест, Последний из Конгетларов и новый Хозяин Дома Гамелинов, мой Брат по Крови.

Хармана, его великолепная подруга, столь же блистательная, сколь и бессердечная.

Торвент, сын императора Лана Красного Панциря, которому судьбой было назначено наследовать власть над Синим Алустралом.

Горхла, темный карлик, о котором я по сей час не могу сказать ничего == ни доброго, ни дурного, ибо мои друзья видели от него и первого и второго в избытке.

Гаасса окс Тамай, варанский флотоводец, влюбленный в войну и власть более, чем сам Эррихпа Древний.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Дарующая счастье

Рем Терин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.96
рейтинг книги
Дарующая счастье

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион