Цветок моего сердца. Древний Египет, эпоха Рамсеса II
Шрифт:
– Послушай, - сказал Аменемхет, придвигаясь к нему и кладя на плечо липкую от винограда руку. – Я знаю моего отца. Он кажется беспощадным, но он справедлив – твой отец вызвал очень большой его гнев, он совершил святотатство, твоей матерью великий ясновидец тоже очень недоволен, но он разрешил тебе остаться в школе и подниматься…
Хепри улыбнулся – Аменемхет выбрал такие слова для утешения, что искра страха превратилась в пламя.
– Спасибо, друг, ты хорошо меня утешил.
– Пойдем, - сказал Хепри, вставая. – Мы опоздаем
Он не ошибся.
Когда они с Аменемхетом вошли в столовую, то увидели сразу троих господ, уже ожидавших, когда подадут на стол – но госпожа дома, чьим правом было распоряжаться за столом, еще не отдала приказа. Ка-Нейт, бледная и терзаемая болью, все же сидела сегодня рядом с притихшей дочерью. Несколько в стороне от них восседал господин дома, в просторной зеленой распашной одежде, ниспадавшей до пола; на его обнаженной груди ярко блестело ожерелье. Неб-Амон первым увидел мальчиков.
========== Глава 41 ==========
Хепри отшатнулся бы, но Аменемхет схватил его за руку и повел вперед. Хепри почувствовал, что рука друга дрожит – он боялся, боялся тоже, что бы он ни говорил…
Но одни умеют владеть своим страхом, а другие – нет. Хепри научится. Он представил себе, что не боится, и, вырвав руку у своего друга, выступил вперед. Он попал под взгляд великого ясновидца, как под палящие лучи яростного Ра – или в огонь…
Мальчик низко поклонился.
– Господин, я гость твоего сына – Хепри… Прости меня…
Он поднял голову - большие прекрасные глаза Неб-Амона не изменили выражения. В таком свете, казалось, пропали все его морщины, и лицо снова стало лицом бога, лицом без возраста.
Не понимая, какое впечатление произвел, мальчик снова открыл рот, но тут господин резко указал ему на столик поодаль. Хепри низко поклонился, почти на носках прошел к своему месту и сел. Легкая дорогая ткань одежды, выдававшая любое сильное волнение, выдала его и в этот раз: потемнела на вспотевшей спине и прилипла. Под мышками тоже были пятна. О великий Амон, порази меня любою карой – я все заслужил…
– Пора начинать, - негромкий мягкий голос хозяйки был облегчением, но небольшим. Хепри весь дрожал, чувствуя, что его разглядывают с головы до ног, враждебно, презрительно, многообещающе…
Подняв голову, мальчик обнаружил, что на него не смотрят вовсе. Господин дома аккуратно и неспешно ел, и, казалось, ничто на свете его больше не интересует.
Хепри тоже принялся за еду, чувствуя огромный стыд. Он вообразил, что господин дома будет его разглядывать! Да кто он такой, чтобы тот на него хотя бы взглянул!..
– Друг, - прошептал рядом Аменемхет. Хепри поднял голову: его товарищ улыбался.
– Все хорошо, - сказал он. – Видишь?
Хепри едва кивнул и снова опустил глаза, боясь, как бы господин не заметил их перешептываний. Он выглядел словно бы отрешенным
– Как твое здоровье? – вдруг прозвучал голос Неб-Амона. Хепри вскинул глаза от неожиданности – конечно же, вопрос был обращен к госпоже…
– Как и вчера, - с улыбкой ответила она.
Ка-Нейт уже не могла говорить, что хорошо: никто бы не поверил.
Вдруг Хепри понял, что она спустилась сегодня к ужину ради него, только ради него, и это привело его в изумление и благоговение… он еще не встречал таких женщин, такой совершенной доброты… Ка-Нейт защитила его своим присутствием!
Мальчик почувствовал себя тяжко виноватым. Как он смел! Как смел причинить такие страдания этой женщине!..
Дальше все ужинали в молчании, даже веселая Меритамон не произнесла ни слова, как будто ее подменили – рядом с материнским страданием и отцовским гневом.
Хепри понятия не имел, когда ему можно будет встать из-за стола и что правильно – ждать, пока встанут хозяева, или уйти, чтобы как можно меньше надоедать?..
Господин поднялся первым, очень красивый – очень красивый старик, хотя раньше такое показалось бы Хепри нелепым. Но некоторым людям старость шла больше молодости: вот таким могущественным мудрецам и слугам богов…
– Пойдем, - заговорил Неб-Амон во второй раз за весь ужин, и снова слова его были обращены к одной Ка-Нейт. У Хепри захватило дух от умиленного волнения, когда он увидел, как господин ласково склонился над женой, поднимая ее под руку. Неужели этот человек и вправду может быть таким нежным?
Господа удалились под руку, и дети остались одни. Хепри никогда еще не чувствовал себя так неловко, нелепо, не чувствовал такого стыда за самое свое существование. Меритамон с недоумением, испугом и тоже неловкостью смотрела на мальчика, который ей так понравился вчера и который, оказывается, совсем не подходил ей в друзья. Аменемхет тоже смотрел на Хепри – с вызовом и гневом.
Вызовом отцу и гневом на него!..
– Пойдем, - резко повторил Аменемхет слова отца, обращаясь к другу. Он вскочил, чуть не опрокинув свой столик, и, крепко взяв Хепри за руку, повел его прочь. Как младшего брата, которого вознамерился защищать. Мальчики быстрым шагом направились прочь по коридору, потом немного остыли и остановились в некоторой растерянности.
– Ну, что будем делать? – спросил Хепри. – Ты видишь?..
– Тихо!..
– Все хорошо – отец тебя не выгонит, - прошептал Аменемхет. – Я уверен. Я могу определить по его поведению.
Даже такой маленький мальчик, как Хепри, хмыкнул в ответ. Чтобы Аменемхет мог по поведению разгадывать настроение верховного жреца, одного из умнейших и хитрейших людей в Та Кемет! Откуда такая громадная самоуверенность!
– Пойдем сейчас со мной, в мою комнату, - шепотом сказал Аменемхет. – Тебе сейчас безопаснее быть там.