Цветок моего сердца. Древний Египет, эпоха Рамсеса II
Шрифт:
Когда они поднялись наверх, Тамит по-прежнему чувствовала этот запах – ей казалось, что нечистый дух темницы, дух ее мужа, пропитал складки ее платья и даже кожу и волосы. Поскорее бы отмыться.
– Ты не можешь помочь своему мужу, - прошептал Хепри, запомнивший ее последние слова и сочувствовавший Тамит.
Она покачала головой.
– Я позабочусь о бальзамировании его тела – вот лучшая помощь, которую я могу оказать.
Бальзамирование – гробница, мелькнуло вдруг в ее голове. Семьдесят дней – время бальзамирования…
Тамит улыбнулась.
– Ты очень хорошо помог мне, Хепри, благодарю тебя от всего сердца.
***
Она знала, что суд, скорее всего, состоится уже сегодня – ее муж достаточно злил верховного жреца. То есть казнят Нечерхета на закате или ночью…
Тамит вернулась домой и тут же призвала к себе свою служанку. Девушка долго отмывала и оттирала ее, неверными от страха руками; но Тамит было не до того, чтобы успокаивать слуг. Вымыв и умастив тело и волосы, завернувшись в простыню, госпожа дома вернулась в спальню. Пока она будет сушиться, для ее служанки найдется другое дело.
Тамит сосредоточенно думала несколько мгновений, потом поставила перед собой девушку и сказала, глядя ей в глаза:
– Поди к госпоже Ка-Нейт – тебя должны впустить, тебя уже знают. Слезно моли… слышишь, слезно моли ее выполнить мою просьбу. Мой муж и господин моей жизни будет сегодня казнен за тяжкое преступление.
Девушка ахнула и отшатнулась, прижав ладони к щекам.
– Прекрати! – рявкнула Тамит, сама едва державшая себя в руках. – Тебя еще не казнят! Так вот, - продолжала госпожа. – Слезно моли Ка-Нейт попросить своего мужа, великого пророка Амона и судью, осудившего его, бальзамировать тело господина Нечерхета… ты ведь знаешь, как это важно… поняла?
Девушка кивнула – она лишилась языка от страха.
– Ступай, - приказала Тамит, и служанка, спотыкаясь, пошла.
Госпожа села к окну и стала выжимать черные волосы, обернутые полотенцем. На ее губах была улыбка, а на лицо понемногу стал возвращаться румянец.
========== Глава 22 ==========
Служанка постучала в ворота так робко, что с первого раза ее даже не услышали.
Она умирала от страха – слугам приходилось бояться постоянно… а она хочет войти по такому делу! Она, служанка из дома преступника!
Девушка не знала, за что именно осужден ее господин, а если бы знала, не осмелилась бы постучаться в дом судьи даже под страхом собственной смерти. Но она была оставлена в неведении, и потому решилась постучаться погромче.
Открывший ей Тауи был, казалось, потрясен до глубины души. Хотя действительно был потрясен. Новости о преступлении жреца Амона просочились уже во все знатные дома Уасета.
– Что тебе нужно?
“Слезно моли”, вспомнилось девушке, и хотя это относилось к госпоже, она упала перед привратником на колени.
– Пропусти меня, господин,
– Души, - проворчал Тауи, и уголок рта брезгливо дернулся. – Ты опять к госпоже? Ее пачкать?
– Я не виновата, - девушка заплакала. – Я ничего не знала, я непричастна!
– Ты – конечно, непричастна, - сказал Тауи и угрюмо усмехнулся. Он поправил узкий серебряный обруч, охватывавший его лоб, отвел локон с накрашенных глаз; потом отошел в сторону. – Иди, только не надейся на милость.
Обыскать ее он в этот раз не подумал.
Девушка направилась к дворцу, в котором ее так обласкали в прошлый раз. Она надеялась на милость, она помнила, какова госпожа этого дома! Не успела она сделать и нескольких шагов, как ее перехватили…
Не стража, нет – сама госпожа!
Она гуляла в саду, и на руках у нее был маленький мальчик, ее сын!
Девушка-служанка была так изумлена, что забыла о почтительности; она открыла рот, глядя на эту прекрасную пару, мать и дитя. Постройневшая Ка-Нейт была так красива, что даже настоящие царевны могли бы ей позавидовать.
Госпожа улыбнулась и чуть, ободряюще, рассмеялась при виде изумления служанки, а потом ее лицо стало печальным. Печаль шла этой красавице больше, чем радость.
– Я не спрошу тебя, зачем ты пришла, - сказала Ка-Нейт. – Мне все известно. Мне очень жаль тебя и твою госпожу.
Девушка кивнула и заплакала.
– Прости, госпожа, что пришла огорчать тебя… Моя госпожа прислала меня просить за своего мужа – о том, чтобы его достойно погребли, ведь это должно решиться уже сегодня.
Она опустилась на колени, и тут над ее головой захныкало дитя.
– Тише, тише, - зашептала Ка-Нейт, нежно укачивая сына, на эти несколько мгновений забыв обо всех, кроме него. Мальчик успокоился, и она взглянула на просительницу.
– Встань, - тихо сказала госпожа. – Я все понимаю. Встань, бедное дитя, я очень постараюсь для твоего несчастного господина… Право, мне очень жаль его, некоторые люди гибельно ошибаются…
– Передай твоей госпоже, что я буду рада видеть ее в своем доме, - твердо сказала Ка-Нейт, когда девушка встала и поклонилась. – У нее горе – и нет никого, кроме меня, чтобы укрепить ее. Передай.
Служанка низко поклонилась.
– Ты самая добрая госпожа на свете…
Она не сомневалась, что это так.
Ка-Нейт грустно посмеялась.
– Есть и добрее, - сказала она. – Ступай. Нет ли у тебя какой-нибудь нужды? – остановила она служанку после паузы. – Теперь ведь вы остались без кормильца?
Эта мысль встревожила Ка-Нейт – она знала, что у Тамит нет своего источника дохода.
Девушка покачала головой.
– Я ни в чем не нуждаюсь, добрая госпожа, - пробормотала она. Ей так неловко было занимать молодую мать нуждами своего дома, несмотря на крайнюю необходимость.