Цветок Зари. Книга первая: На пороге ночи
Шрифт:
Он вновь и вновь включал древний безотказный сигнал — “опасность” — но чувства отказывались повиноваться. Сколь бы чуждым ни казался им вид этого существа, от него исходил покой и ощущение безопасности.
В нерешительности женщины остановились, за их спинами звучали взволнованные голоса, но они не отвечали.
Наконец вперёд выступила сама Первая Жрица — выступила весьма решительно и тут же замерла, как и её подопечные.
И всё же она пришла в себя быстрее, чем они, во всяком случае настолько, чтобы заметить окровавленное
Но даже теперь слова Зифа о чудовище, в которое превращалась Лора, не сложились в голове Первой Жрицы с тем, что она видела перед собой. Это существо не было, не могло быть чудовищем; только потрясённый нападением на любимую Зиф мог соединить это создание с самым страшным кошмаром жиззеа — Смертью, Приходящей из Леса — Смертью, Меняющей Тела.
Леопард сделал шаг вперёд, глядя в глаза Первой Жрице своими золотыми, грустными и усталыми глазами.
Жрица поняла и повернулась назад, двумя короткими окриками привела в чувство застывших спутниц и, как пастух растерянное стадо, погнала их обратно — в храмовое подземелье.
Только там, при свете множества факелов, в окружении встревоженных жриц и внешне спокойных стражей, она вновь повернулась к пришельцам и почти не удивилась, обнаружив перед собой Лору Флайт вместо неизвестного существа с печальными глазами и пятнистой шкурой.
— Что происходит? — спросила Служительница почти спокойно. — Зачем вы забрали тело принцессы?
— Я уже говорила — это не тело. Ззия жива, хотя её едва не убили во второй раз, — Лора подошла к жёсткому каменному ложу, на которое Рэй и Анната, за неимением более подходящего, уложили принцессу.
Одна из пожилых жриц с некоторой опаской склонилась над раненой и через несколько секунд, прошедших в полной тишине, распрямилась, глядя на Первую Жрицу почти с ужасом.
— Принцесса дышит. Она жива, — прибавила женщина неуверенно, словно сомневаясь, что второй факт вытекает из первого, и подозревая, что у дыхания принцессы может быть какое-то другое объяснение.
— Перенесите принцессу к целительницам, — последовал бесстрастный приказ.
Можно было подумать, что Служительница нисколько не удивлена и даже именно этого ожидала, оставляя Ззию в подземелье.
Одним взмахом рук она отослала стражей и большую часть жриц, остались только самые доверенные.
Когда закрылась дверь, венчающая узкую лестницу, ведущую наверх, Жрица приблизилась к пришельцам и только теперь заметила детей-жиззеа, которых всё ещё держали на руках Михал и Гэри, стараясь, чтобы они не видели принцессы в залитой кровью одежде.
Вообще-то, малыши почти ничего вокруг не видели, пребывая после пережитых потрясений в некоем подобии транса.
— Кто эти дети и откуда они у вас?
— Да вот… — начал Гэри, так как все остальные молчали. — У вас там, в Проклятой Башне, колдунья окопалась, если вы не знали. Так она их в жертву принести навострилась.
— Окопалась… — уже не скрывая растерянности, повторила Жрица, безуспешно пытаясь понять, что это значит.
— Так что ж теперь? — неожиданно для всех из темноты вынырнул Мррум. — Нам их теперь усыновлять, что ли? Один сирота у нас уже есть, так он хоть ест всё подряд и вообще… А где мы им нектар возьмём и всякую там пыльцу?! Где, я вас спрашиваю?!
Командир фыркнул.
Иллана погладила кифа по спине:
— Ожил… завхоз ты наш…
Первая Жрица взмахнула усиками, словно прогоняя наваждение.
— Позаботьтесь о них, — распорядилась она и чуть тронула двоих жриц, чтобы привести их в чувство.
Те немедленно засуетились, но поскольку из-за крыльев передать детей-жиззеа с рук на руки не так просто, какое-то время они хлопотали вокруг людей, которые как будто с неохотой расставались со своей ношей.
— Не беспокойтесь о них. Мы сделаем всё, что в наших силах… — заговорила Служительница и вдруг замолчала, с обновлённым потрясением всматриваясь в малышей. — Зуфа?! Ажу?!
Дети встрепенулись.
— Тётушка? — полусонным голосом отозвалась малышка, которую Жрица назвала Зуфой.
— Это дети принцессы Ззии! Как они здесь оказались?! — Первая Жрица Востока обвела пришельцев вопросительным взглядом, но они молчали.
— Зуфа, милая, — она с неподдельной нежностью прикоснулась к руке девочки, — что с вами случилось?
— Нас схватили слуги Тёмной Королевы. Они утащили нас под землю… — девочка отвечала спокойно и важно, будто гордясь тем, что с ними случилось.
Её брат встрепенулся, опасаясь, что на его долю ничего не останется.
— А потом нас хотела убить страшная-престрашная колдунья, но они нас схватили, — Ажу цепкой маленькой ручкой снова ухватил Гэри за плечо, — и не отдавали. А потом пришла… — он задумался.
— Небесная Жрица, — подхватила сестрёнка, очень довольная, что поняла, кто была их спасительница.
По правде сказать, она размышляла об этом всё то время, что Командир таскал её на руках. Кем являлся её, так сказать, носитель, не так сильно занимало Зуфу — она, как и её младший брат, просто знала, что этим непонятным существам можно доверять.
И к тому же душой дети всё ещё были там — у чёрного алтаря, но видели они не его, а сияющую мягким светом фигуру, слышали нежный трепет ожившего пространства. Всё страшное, что с ними случилось, померкло, отступило, превратилось в кошмарный сон — не более.
— Да! — поддержал сестру Ажу. — Небесная Жрица прогнала колдунью и спасла нас!
Служительница не знала, что и думать. Конечно, слуги Тёмной Королевы — всего лишь детская фантазия, подогретая живучими и вечно притягательными суевериями. Но кто-то ведь доставил детей сюда, кто-то, вероятно, действительно хотел их смерти.