Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дар Андромеды
Шрифт:

Пеннингтон допил свой чай с ромом и , поудобнее устроившись на жестком деревянном стуле сказал с усмешкой: "Конечно, я слышал несколько довольно странных рассказов о здешних делах".

— Это сплетни в пабе. Такого рода вещи неизбежно должны были породить слухи.

— Но ничто не сравнится с правдой, — сказал Кводринг. — Я получил разрешение от Г.Д.1, чтобы ввести вас в курс дела.

— Твои пьяные приятели в баре ничего не болтали об эксперименте Дауни, не так ли?

— Эксперимент Дауни? — повторил Пеннингтон. — Нет, сэр.

— Никогда бы не поверил, что моя охрана так хороша, —

усмехнулся майор.

Он снова раскурил трубку и некоторое время с удовольствием посасывал ее.

— Эта женщина Дауни — своего рода бесполый биохимический гений из Эдинбурга, хотя я признаю, что нашел ее приятной личностью до того, как она заболела, из-за какой-то инфекции с ее собственной работы, бедная старушка. И, насколько я могу понять, компьютер помог ей синтезировать хромосомы, о чем вы, без сомнения, узнали, когда вам рассказали, что птицы и пчелы являются семенами жизни.

— Она, очевидно, не имела ни малейшего представления о том, что все это значит, кроме того факта, что формулы, выданные компьютером, имели смысл. Но в результате получился человеческий эмбрион.

— Человек?

— Так они говорят. Я согласен, что это забавно. Это было похоже на развлечение, но через четыре месяца она была ростом 5 футов 7 дюймов и весила 123 фунта, со всеми женскими особенностями — половыми органами и так далее ...

Пеннингтон попытался изобразить удивление. — Был ли этот зомби, робот или кем бы она ни была, все еще в какой-то увеличенной пробирке, закрепленной в зажиме, или что?

— Ни в коем случае не зомби, — возразил Квадрелнг. — Они называли ее человеком, потому что она выглядела как человек, вела себя как человек, обладала человеческим интеллектом и физическими способностями. Хотя, как я понимаю, человеческих инстинктов или эмоций у нее не было, пока ее не научили им. На самом деле довольно симпатичная девушка. Я знаю. Я встречал ее десятки раз.

— Люди, которые знают обо всем этом и должны заботиться о ней, должны испытывать чувство отвращения, — задумчиво сказал Пеннингтон. — Я имею в виду, что она — вещь, произведенная в лаборатории…

— Все воспринимают ее как привлекательную девушку. Но она очень особенная девушка. Дауни создала ее, но она была всего лишь ремесленником. Дизайн был создан счетной машиной, и он позаботился о том, чтобы она была создана специально для этой цели. Она впитывает знания из компьютера, и машина нуждается в ней, чтобы работать быстрее.

— Создала?

— Она ушла.

— Вы хотите сказать, что она исчезла?

Кводринг посмотрел на темное застывшее месиво в своей трубке. — Именно это я и имею в виду.

Пеннингтон рассмеялся, немного чересчур громко. — Возможно, ее не существовало! Я имею в виду, я не думаю, что можно действительно верить в искусственное человеческое существо с ментальной связью с компьютером.

— Нам, обслуживающему персоналу, платят не за то, чтобы мы думали, — сказал Кводринг.

— Прямо сейчас наша задача — найти ее и того, кто уничтожил компьютер. Вряд ли это мог быть кто-то со стороны. Это было сделано слишком умело и быстро. Здание уже сильно горело к тому времени, когда патрули позвонили мне, взломали запертые двери и применили огнетушители. В любом случае, в этом не было особого смысла. Счетная машина была по-настоящему повреждена топором перед поджогом. Проверки безопасности пока что показали нам одно: девушка — ее зовут Андре, в честь Андромеды, звезды или чего-то еще — пропала вместе с ученым по имени Джон Флеминг.

— О нем что-нибудь известно?

— Он помечен запросом в файлах. Ничего определенного. Он обычный яркий молодой гений, который думает, что разбирается во всем лучше, чем Истеблишмент. Вся загвоздка в том, что он влюбился в эту девушку. И она в некотором роде стала зависеть от него из за его ответов на вопросы, которые компьютер не давал или не хотел давать. Они определенно всегда были вместе — на работе и вне ее.

— Значит, они могут быть вместе и сейчас?

— Вот именно. С первыми лучами солнца, если туман рассеется, ты и твои парни начнете поиски. Какой-то полусонный охранник на пристани думает, что видел, как мужчина и женщина сели в лодку и вышли в море как раз перед тем, как завыла сирена тревоги.

— К настоящему времени они могли высадиться где угодно на побережье, — сказал Пеннингтон.

— Только не в этой лодке. Известно, что в ней было не больше галлона бензина. Это всего лишь небольшая моторная лодка со слабым двигателем для того, чтобы пробраться вдоль мыса, чтобы проверить оборону. Они могут уплыть на один из островков у побережья, не дальше.

— А как насчет встречи в море?

Кводринг взглянул на своего спутника. — Похищение нашим старым другом из иностранной державы? — Он пожал плечами. — Вполне возможно. Флот получил сигнал тревоги вместе с вами. Эсминцы и самолеты к этому времени уже начали прочесывать западные подходы и удаляться на север в поисках двух невинно выглядящих рыболовецких траулеров и откровенно нейтральных бродяг. Но наш радар засек бы что-нибудь крупнее гребной лодки.

— Держу пари, они ничего не найдут. Наверное и ты тоже этого не сделаешь.

— Но в такую погоду маленькая открытая лодка не совсем полезна для здоровья. Остров выглядит более удачным решением.

Кводринг встал и посмотрел в окно.

— Пора двигаться, — сказал он. — И мне нужно написать сложный отчет о моей некомпетентности на сегодняшний день.

Когда Пеннингтон подошел к стоянке, чернота неба почти незаметно рассеялась.

Мужчины курили и разговаривали вполголоса. Пеннингтон вкратце рассказал им, что пара подозреваемых диверсантов, мужчина и девушка, предположительно сбежали на лодке либо для высадки дальше по побережью, либо на одном из близлежащих островов.

— Они нужны живыми, а не мертвыми, — закончил он. — Так что никаких грубостей. Считается, что они не вооружены, и нет никакой реальной причины, по которой они могут оказать существенное сопротивление. Девушка… э-э… особенно важный свидетель. Мы спустимся к причалу и оттуда организуем поиски.

Им пришлось торчать у кромки воды еще полчаса, пока не рассвело. Туман начал медленно подниматься, как огромный занавес, открывая сначала серое угрюмое море, а затем, в паре миль, нижние склоны ближайшего острова с пятнами снега, все еще размазанными по северным сторонам.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Те, кого ты предал

Берри Лу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Те, кого ты предал

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Девочка по имени Зачем

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.73
рейтинг книги
Девочка по имени Зачем

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3