Чтение онлайн

на главную

Жанры

Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена
Шрифт:

— Давно Фрэнк прибыл?

— Минут десять.

— Ясно, что ж пойдём узнаем, что ему надо. Нел, приготовьте комнату для мадам Одры и скажи Барни, чтобы он отнёс женщину в дом.

— Отнёс? — с недоумением переспросила девушка, заглянув внутрь кареты, тут же удивлённо воскликнув, — она спит?!

— Да, — ответила и, больше не задерживаясь ни на секунду, направилась в дом.

Фрэнк вальяжно устроившись в кресле не сразу заметил моего появления и презрительно морща нос, делая крохотные глотки, утолял жажду чаем. Постояв некоторое время неподвижно, разглядывая пока ещё мужа, я не могла

понять, почему Дель в него влюбилась. Кроме смазливого личика и отточенного до совершенства умения говорить комплименты неискушённым девушкам в нём ничего не было. А суетливые подёргивания рукой и беспрестанное громкое сопение, только раздражало.

— Делия! Ты прекрасна! — воскликнул муж, подрываясь с кресла, сразу, как заметил мою персону, — твоя завораживающая улыбка ранит прямо в…

— Фрэнк, оставь это для своих певичек, — взмахом руки остановила мужчину, неторопливо пройдясь по гостиной и выдержав небольшую паузу, забавляясь сердитым сопением взбешённого мужа, поинтересовалась, — зачем ты пришёл?

— Ты моя жена, у нас сын и живёшь в моём доме.

— Хм… вспомнил о сыне? А дом тебе не принадлежит, ты продал его, чтобы рассчитаться с карточными долгами, — насмешливо проговорила, окинув мужчину оценивающим взглядом, — Фрэнк, сколько и кому ты ещё должен? Ты понимаешь, что дважды чудом избежал смерти от разъярённых кредиторов?

— Я разберусь, — коротко бросил мужчина, с самоуверенной улыбкой усаживаясь назад в кресло, — беспокоишься обо мне?

— Нет, о благополучии сына… ты навещал свою мать?

— У меня много забот. Мать в хороших условиях, ей там нравится.

— Да? — деланно удивилась, обойдя стол, за которым сидел муж, вкрадчивым голосом, осведомилась, — и какие у тебя заботы, что ты не нашёл времени узнать, как устроена мадам Одра? Твою мать переселили в комнату с ужасными условиями. Место, куда определил её твой отец не пансионат, там содержат умалишённых, их истошные крики пугают.

— Отец оставил много долгов и мне приходится с ними разбираться, — огрызнулся Фрэнк, залпом выпив остатки напитка, — в Тайсхарт лечатся только душевнобольные из знатных семей, туда непросто попасть. А матери требуется уход!

— Ясно, — не стала спорить с мужчиной, сухо спросив, — так зачем ты пришёл?

— От поместья долго добираться до Ранье. Сейчас я провожу много встреч, чтобы разрешить все проблемы отца. Я поживу в особняке, ты моя жена и…

— Нет! И больше не смей приходить в этот дом! — оборвала мужа и, не слушая объяснения, покинула гостиную.

— Всё в порядке? — тотчас спросил Кип, обеспокоенно на меня посмотрев, бросая сердитые взгляды на дверь, за которой что-то кричал Фрэнк.

— Да, всё хорошо. Фрэнк не исправим и продолжает вести себя как последний кретин. Проследи, чтобы он остался жив, пока я не решу вопрос с Дареном и проводите его за ворота, я больше не желаю его видеть в своём доме.

— С радостью, — тотчас оскалился Кип, устремившись в гостиную.

Глава 43

— Дель, ты неделю сама не своя, с тех пор как побывала в Тайсхарт. Что там случилось? Или это всё Фрэнк? Зачем он был тебе нужен?

— Ничего в Тайсхарт не случилось, — неопределённо пожала

плечами, продолжив просматривать почту, — от Фрэнка я хотела получить письменный отказ от всех его притязаний на Дарена. Возможно, этот документ пригодился бы, но мой муж остался всё таким же глупым и самодовольным индюком. Лишившись практически всего имущества, он продолжает вести себя как ни в чём не бывало. О матери даже не вспомнил…

— Почему не предложила? Уверен, если ты закроешь все его кредиты, он подпишет что угодно.

— Нет, этот бы уцепился за единственный повод и не оставил бы нас в покое, шантажируя меня тем, что заберет Дарена. Пока он находится в счастливом неведении, пусть там и остаётся.

— Но не это же тебя беспокоит?

— Не это… я всё думаю о том, кто виновен в смерти моих родителей. Если собрать всю имеющуюся у меня информацию и выстроить в структурную схему, то получается вот что: есть земля с алмазами и те, кто заинтересован в ней. Алтон и Роберт, сами того не желая, выкупив часть этой земли, влезли в чьи-то планы и поплатились за это. Мы с тобой знаем, кто больше всех был заинтересован в ней.

— Крейг.

— Да, всё указывает на него. Он же сообщил мне, что был знаком с моими родителями и даже якобы наши отцы сговорились о союзе…

— Ты этому веришь?

— Нет, договор, на который ссылался Крейг, я в документах отца не нашла, как и нигде не было упоминания об этом соглашении.

— Документы легко подделать.

— Знаю, но такие соглашения требуется заверить, а значит, должна быть запись в реестре.

— Грейтаун, — проговорил, словно выругался Кип, откидываясь на спинку кресла.

— Да, надо ехать в столицу. Теперь Орман и Доуман — эти тоже влезли в стороннюю игру, решив поживиться за чужой счёт, и даже предприняли ряд действий. Вопрос: почему неизвестный не избавился от них сразу же? А выждал время? Использовал? Как? И для чего? И здесь снова всё указывает на Крейга с его неожиданным назначением на роль попечителя несуществующего наследства. Ещё эти деньги на моих счетах, сначала от Сефтона, который, со слов Ормана, их перевёл по его просьбе. После пополнившийся счёт на приличную сумму от Крейга. Я не понимаю, какую цель они преследовали, перечисляя деньги, и меня подмывает их перевести обратно, но что-то внутри меня сопротивляется этому. Я уверена, что мой поступок будет большой ошибкой, которая приведёт к трагичным последствиям… а ещё мне непонятно, почему до сих пор не избавились от меня и от Дарена? Ведь я тоже влезла в чужую игру и смешала неизвестному планы. Кип, тебе не кажется, что нами играют? Дёргает за ниточки какой-то сумасшедший кукловод будто мы его марионетки?

— Уверен в этом, — вполголоса протянул друг, разглядывая мои кривые рисунки на изрядно помятом листе, — куда ты влезла, Дель?

— Не знаю, Кип, и, признаться, теперь мне стало страшно. И от Ская нет вестей… твой человек вернулся?

— Да, Дель, — тотчас помрачнел Кип, отворачиваясь к окну.

— Говори.

— Его не было на том корабле, капитан сказал, что два пассажира сошли в порту Гарвен, но к назначенному времени не вернулись.

— С ними плыл Крейг, уверена, он был не один. В порту Гарвен сошли только двое пассажиров?

Поделиться:
Популярные книги

(Противо)показаны друг другу

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
(Противо)показаны друг другу

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2