Дебютант-киднеппер
Шрифт:
— А чем всё дело кончилось?
— Да ничем, — снова пожала плечами девушка, — скоро пришла осень, дожди. А зимой и Йорвик умер, он был уже не молод... — она загрустила, — тогда погиб один из моих дядюшек, отцов младший брат. Наверно, какой-нибудь грязный возничий так же перерезал ему горло...
— Постой, а что твой дядя делал в войске мерсов? Ты же говорила, что вы с ними воюете?
— И что? — удивилась Летисия, — Дядя Рандольф тогда служил герцогу Карлу, он приносил ему присягу. Можно подумать у вас, у орков по-другому?
— Мы не поднимаем
— Наверняка ты просто не всё знаешь, — махнула рукой девушка.
— Ладно, всё это ваши людские дела, — решил я сменить тему, — скажи, а как теперь твой брат сможет смотреть тебе в глаза? Ведь его необдуманные действия чуть не привели к твоей гибели?
— Так не привели же? — посмотрела она на меня своими ясными глазами. — Уго молодец. Если бы он смог уничтожить отряд орков, и при этом освободить сестру, это был бы великий подвиг! Он бы очень прославился!
— И Ланц?
— Да, и сэр Ланц, конечно, тоже! Это ведь наверняка он привел имперский корабль.
Я почувствовал что-то вроде укола ревности.
— Знаешь, — зачем-то заметил я, — твой сэр Ланц, если честно, какой-то туповатый.
Я тут же прикусил язык, но Летисия, на удивление не обиделась. По крайней мере, несколько секунд она сидела молча, думая о чем-то о своем
— Знаешь, Асгейр, — наконец проговорила она, — отец ведь посылал в Империю шестерых своих вассалов. Троих уже нет в живых. Еще один вскоре вернулся, как говорят — не солоно хлебавши. И только Ланц смог дослужиться до высокого чина в гвардии. Я стану женой сэра Ланца.
— Подожди, — я даже отстранился, — тебе что, всё равно за кого выходить замуж?
— Я дочь графа, Асгейр, — грустно ответила Летисия, — а еще ни одна графская дочь или дочь герцога не вышла замуж за того, за кого она хотела. Нашу судьбу определяют наши отцы и старшие братья.
Летисия встала
— Ты куда?
— Куда мужчине не пристало сопровождать благородную женщину. Не бойся, не убегу, — усмехнулась она мне, — раз за столько дней не сбежала.
Я махнул рукой, иди дескать. Куда тут бежать? Ведь где-то именно тут она впервые от меня сбежать хотела? Места глухие, пешком, в одиночку, дочери аристократа? ... Не-е, без шансов.
Я откинулся спиной на ствол векового дерева, в блаженстве вытянул ноги. Вчера опять приступил к тренировкам, на которые забил, когда Летисия заболела. Приятели еще звенели железом, а я решил просто отдохнуть.
Солнышко уже припекало, на небе висела редкая кучёвка, слабый, теплый ветерок гнал легкую волну. Над головами, с криками носились чайки. Лепота! А ведь скоро возвращаться в Оркланд, с вечно затянутым тучами низким небом, со свинцовыми даже летом волнами, и почти полным отсутствием солнышка...
Летисии не было всего ничего, но какое-то неприятное чувство стало глодать изнутри.
Странно, я отлип от дерева, огляделся. Что это, предчувствие? Горизонт чист, караул бдит как на берегу, так и в лесу, сам позавчера
Не отдавая себе отчета, поднялся на ноги, прислушался. Да нет, никаких криков, других странных звуков. Что же меня тогда насторожило?
Вот Бьярни, Фреир, Торстейн и Синдри, два-на-два перетыкиваются тупыми концами копий. Вон неподалеку от них Снор правит в который раз свою секиру, поглядывая на «молодежь».
Чуть подальше Кнуд клюет носом в тенечке, а прям напротив старика, Берси и Торольв затеяли стирку.
Сигмунд с Фритьефом отдельно ото всех что-то обсуждают. На корме «Ворона» Регин со Скегги периодически осматривают горизонт, им сегодня выпало следить за морем.
Да что наконец?!
И тут до меня дошло! Я же не слышу голоса Болли, чьи азартные возгласы еще недавно неслись от кучки любителей настольных игр!
И только я это сообразил, как поймал брошенный украдкой на меня внимательный взгляд Эйнара, хоть и не игравшего, но вроде как с увлечением следившего за игрой.
Вот чёрт! Летисия! Я сорвался с места. Вроде туда она пошла?
— Эй, Асгейр! Ты куда! — нарочито громко донесся мне в спину голос Эйнара.
Я лишь ускорился.
Ветки хлестнули по лицу, когда я ворвался в прибрежный подлесок. Перепрыгнул поваленное дерево, пробежал несколько метров в глубь леса. Куда? Заозирался по сторонам, куда она могла пойти?!
Лишь поскрипывали неторопливо раскачивающиеся деревья-великаны, да шумел ветер в кронах. Даже шум прибоя стал тише.
И вот куда могла пойти в туалет девушка? После нескольких метров легкого бурелома и густого подлеска лес здесь становился чище, и проглядывался уже на много метров.
Дебил! Хлопнул я себя по лбу, ведь еще в первый день я сопровождал ее «в кустики», пока она не убедила меня, что бежать не собирается. А куда мы тогда ходили? Точно! И я бросился левее, туда, где к морю выходил неглубокий сухой овражек, всего-то по пояс, но чтоб присесть и тебя было невидно — достаточный.
Уже подбегая, перескакивая на бегу валежины и уворачиваясь от стволов деревьев, я расслышал какую-то возню.
Сука!!!
Почти на дне овражка на засыпанной прошлогодней листвой земле возились два тела. В верхнем я безошибочно узнал Болли У кого еще могла быть такая копна волос, заплетенных во множество косичек-дредов? Он зажимал одной ладонью рот, барахтающейся под ним девушки, а второй пытался задрать платье.
— А ну отвали от нее тварь волосатая! Это не твоя женщина!
Ну да, фраза, конечно, получилась эпическая, сцену прям в фильмы вставлять, но почему я тогда не прыгнул ему на спину и не вонзил в нее сакс?! Этим вопросом я задавался потом еще долго.
Надо отдать должное, вскочил он с Летисии мгновенно. И даже штаны не спущены, на что я очень рассчитывал.
— А, это же наш маленький ублюдок, — заулыбался Болли, облизывая губы. — Однако удачно как вышло! Тогда я сначала прикончу тебя, а потом выпотрошу твою подружку. Только прежде доделаю, от чего ты меня отвлек.