Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дебютант-киднеппер
Шрифт:

— Тем не менее, этот орк сегодня спас нас, продемонстрировав верность данному слову, — парировал граф. — Он даже рисковал для этого своей жизнью. А вы, сэр, нарушили мое прямое указание — не приближаться к месту передачи выкупа. Если вы хотите стать мужем моей дочери...

— Да что мне это! — вскричал Ланц. Видимо его тоже утомило это «переливание из пустого в порожнее». — Я вернусь победителем огромного отряда орков! Кто еще может похвастать таким, за последнюю сотню лет? Никто! Да с такой славой, любой герцог примет меня к своему двору! Что — барон?

Баронов вокруг, как блох на собаке, а победитель сотни злобных демонов, да еще капитан имперской гвардии — один на весть наш остров!

О-о-о, братан, ты точно тупой. Как ты с такими расшатанными нервами до кого-то там дослужился?

— Кажется сэр Ланц только что сказал, что больше не нуждается в руке вашей дочери, граф Холид, — с иронией в голосе оповестил я отца Летисии. — И сдается мне, этот бесчестный человек готов на всё, даже на заговор, лишь бы достичь вожделенной цели.

Насчет заговора, выстрел был на удачу. Но Ланц похоже уже плохо контролировал себя.

— Кто этому поверит, демон! Разве остались свидетели? Разве кто-то сможет подтвердить твой навет?

— Мы тут выловили одного, — не моргнув глазом, соврал я, — такого здорового, бородатого. Сейчас мои друзья вдумчиво расспрашивают его, кто же ему подсказал, с какой стороны рубить борт нашего корабля?

— Ты лжешь, демон! — взревел Ланц, — Риккар это сам узнавал у сэра Уго.

— Ого! Ты даже знаешь, кто должен был рубить наш драккар?! Какая удивительная проницательность! — издеваясь выкрикнул я, — А еще, очень интересное поведал перед смертью его подельник, тот, что нанес эти раны графу Холиду и сэру Ральфу. Скажешь, это сын подговорил напасть на своего отца и списать всё на орков?

Ланц побагровел.

— Лживое отродье, — брызгая слюной заорал он, — я вырву твой язык!

— Помню-помню, — поддакнул я, — а еще на кишках повешу.

— Сэр Ланц, — каким-то изменившимся тоном спросил граф, — я вынужден задать вам прямой вопрос и потребовать клятвы. Поклянитесь! Поклянитесь своей душой и верой в Спасителя, что вы не имеете отношения к этому заговору!

— Я... Я... — даже лошадь под Ланцем начала плясать на месте, перебирая копытами и поворачиваясь то одним, то другим боком. Наверно состояние наездника передалось и ей. — Старый дурак! — наконец не выдержал он. — Ну что тебе стоило отойти в сторону? Зачем ты всё испортил? Я бы женился на твоей дочке, стал пока бароном, был бы принят при дворе. Ты бы получал свою ренту.

— Пока бароном? — выдохнул пораженный граф, — Что? ... Где мой сын? Где мой Уго?

Блин, как же он быстро соображает! Одна посылка, и граф моментально сложил логическую цепочку!

— К сожалению, он не пережил встречи со свирепыми орками! — ухмыльнулся Ланц.

Граф помертвел.

— У меня есть еще один сын, — по словам произнес он.

— Ах, эта молодежь! — ухмыльнулся уже бывший женишок, — Вечно она лезет на подвиги, встревает в авантюры!

— Он жив?

— Пока жив... Ведь он, кажется, служит сейчас герцогу Нортумберленда? Но ведь он может погибнуть в первой же

стычке.

— Сэр Ланц, вы глупец, вы бы могли стать коннетаблем герцога, стать его правой рукой!

— Да я не хочу быть коннетаблем, старый ты осел! — выпучив глаза заорал мордатый. — Я устал от войны! Я устал вечно рисковать в каждой битве получить заточенный наконечник в живот или удар булавы по голове. Я хочу быть графом. Можно, — он усмехнулся, — и Холидом. Хочу спокойно жить, разбираться со спорами вассалов, принимать по праздникам цветы от крестьянок. Пользоваться правом первой ночи, наконец. Хочу ездить на охоту, а не скакать в атаку за интересы каких-то старых идиотов, не поделивших мост или кривую мельницу!

— Мне не о чем больше говорить с вами, сэр Ланц, — ледяным голосом проговорил граф. — Можете готовить своих людей к атаке.

Ланц что-то еще выкрикнул, развернул коня, и маленькая кавалькада пустилась вскачь, в сторону выстроившихся на том конце поля людей.

***

Я обрисовал «старшим» ситуацию.

— А этот? — кивнул Сигмунд на стоящего в сторонке графа со своими людьми. — Не ударит в спину?

Ответить я не успел. Граф, заметив жест форинга, подошел к нам сам.

— Никогда бы не подумал, что придется сражаться бок о бок с орками. Но переживать по этому поводу и замаливать свой грех я буду позже. Если выживу.

— Вы что, собираетесь встать с нами в один строй? — удивился я.

— Вы думаете, у меня есть выбор? — грустно усмехнулся граф.

Тут я заметил глаза Ральфа. Да парень, это тебе не руку пожать. Это — выйти с орками против людей. Видимо и граф это понял.

— Сэр Ральф, вы ранены. Вот вам мое распоряжение: берите леди Летисию и постарайтесь... и сопровождайте ее домой.

— Я не уйду, отец.

Прозвучало твердо. И где та девчонка, что пыталась подставить вместо себя свою компаньонку, застенчиво просилась в туалет, и троллила бедного маленького орка?

Тиси...

— Нет, — как отрезала девушка. — Лучше дайте мне кинжал, и в случае, если удача отвернется от вас, этому мерзавцу меня не получить. А вместе со мной и вашего титула, отец!

О боги, сколько пафоса!

— Я тоже не покину вас, милорд, — парень преклонил колено, — я приносил вам обет верности, и его исполню!

— На этот бой я освобождаю вас от клятвы, сэр Ральф.

Я не выдержал:

— Да хватит уже расшаркиваться! Видите? — ткнул рукой в сторону противника. — Эти хмыри уже двинулись на нас!

— В строй! — прогорланил Сигмунд. — Берси, — окликнул он «Медвежонка», — принеси мне копье, парень, сегодня ваш форинг станет с вами в один строй!

Блин, и этот туда же! Я ща расплачусь прям!

— Лучше дайте копья и щиты людям, — показал я на графских дружинников, — да определите им место.

— Кнуд! — Сигмунд уставился на ковыляющего в строй кормчего. Тот был в шлеме, с копьем и щитом. — А ты куда?

— Сегодня корабль охранять не надо.

— Лучше дай людям оружие, старик. Похоже, они решили умереть вместе с нами.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Дарующая счастье

Рем Терин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.96
рейтинг книги
Дарующая счастье

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион