Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дебютант-киднеппер
Шрифт:

— Ну дай-то Один... Или Спаситель, — пробормотал я себе под нос.

Обманывать он может и не станет, а вот применить воинскую хитрость — это со всем удовольствием. Это не бесчестно, это доблесть...

Такая знакомая «Пьяная лань» приближалась. Вот уже и парус спустили, развернули рей по стояночному и подвязывают к нему полотнище. Теперь быстро обратно не поставить. Хорошо.

По три пары весел на носу и на корме кораблика вспенили воду. Медленно, по сравнению с драккаром, когг приближался.

Вот

он начал отворачивать, чтоб сойтись бортами. У меня слегка отлегло: на палубе граф Холид, собственной персоной. Что характерно — без доспехов. Правда рядом несколько мужиков, в кольчугах, и по виду — не простые дружинники, но это я понять могу: куда графу без свиты? Он, небось, и в сортир-то в одиночку не ходит. Дружинников не видно. Впрочем, они вполне могут затаиться за высокими бортами.

Корабли замерли метрах в десяти друг от друга.

— Добрый день, граф, польщен вашей пунктуальностью! — я чуть ли не раскланялся.

— И тебе хорошего дня, орк, — граф усмехнулся, добавил. — Никогда бы не подумал, что буду желать хорошего дня орку.

— Я бы пообщался с вами о погоде, об охоте, о чём-нибудь еще, о чём прилично разговаривать с людьми вашего положения, —я развел руками. — Но может сразу к делу? Честно говоря, уже надоело болтаться в этих водах!

— Что ж, давай к делу, орк!

— Вот ваша дочь, и я могу поклясться чем угодно, что ее невинность за время пребывания у нас не пострадала.

— Летисия? — граф выжидательно уставился на девушку.

— Я подтверждаю эти слова, папа! — крикнула она.

— Хорошо, — удовлетворенно кивнул граф, — давай, подгребай, и тебе передадут то, что ты просишь.

— Не примите за недоверие, граф, — остановил я его жестом, — я верю в слово благородного человека. Но и у меня есть принципы. Можете показать золото?

Граф, молча сделал знак, двое из его свиты шагнули вперед, и довольно легко подняли небольшой сундучок. Один из свитских откинул крышку, чтоб мы смогли заглянуть внутрь. День выдался солнечным, и желтые зайчики запрыгали по хорошо различимой куче небольших кругляшей.

— Слушайте, а нас не хотят обмануть? — негромко обратился я к стоящим позади меня Сигмунду и Фритьефу. — Разве три тысячи солидов это столько?

— Солид, если правильно помню, это половина эртуга[1], — хмыкнул Фритьеф. — На вид похоже...

Хм, три тысячи ... получается около двенадцати-тринадцати килограммов? Ну, тогда ладно.

— Отлично, давайте уже покончим с этим, — крикнул я, и, увидев недопонимание на лицах людей, пояснил, — готовьте передачу.

Весла заработали на обоих кораблях, кормчие подвернули, расстояние меж бортами стало уменьшаться. Когда же лопасти стали почти сталкиваться, гребцы людей и наши парни втянули весла внутрь. Используя оставшуюся инерцию, корабли сблизились еще. С обоих сторон полетели кошки.

Ну... Сердце ёкнуло. Сейчас как посыплются на нашу палубу закованные в броню рыцари...

На всякий положил руку на рукоять сакса и придвинул к себе пленницу.

Ничего не происходило. Снор и Моди с нашей стороны и трое матросов людей уперлись шестами, не давая кораблям навалиться друг на друга.

— Давай, девочка, — я подал руку Летисии, — вспоминай меня, что ли.

Ничего лучше в голову не пришло.

Всё те же свитские подняли сундучок. Ойвинд и Бьярни с нашей стороны протянули руки.

— Только не уроните, — не удержался я.

Ойвинд ухмыльнулся.

— Шутишь? Мы столько за это выстрадали.

Сундук оказался на палубе. Но корабли пока не расходились.

— Проверь, что я тебя не обманул, орк, — заявил граф.

— Да я вам, в общем-то верю, — пожал я плечами.

— Я вынужден настаивать.

Хм... ну ладно.

— Человек хочет, чтоб мы убедились в его честности, — перевел я своим.

К сундуку наклонился Сигмунд, откинул крышку, запустил руки.

— Ты меня тоже пойми, орк, — кричать графу с такой дистанции надобности уже не было, — я должен успокоить свою совесть. Вдруг кто-то из моих людей ошибся?

Сигмунд поднял голову и кивнул. Ого! Да у него руки трясутся! Понимаю, братан, тебе эта куча бабла может крышу снести. А для меня это... просто удачно совершенная сделка. Что для меня более значимо — МОЯ сделка. Мной задуманная и осуществлённая. Пусть с косяками, но...

— Было приятно иметь с вами дело, граф! — я отсалютовал людям на виденный когда-то в фильмах манер — коснулся пальцами открытой правой ладони виска и немного продолжил движение вперед.

— Не могу сказать того же, орк... — долетело с корабля людей.

И тут заветрелось!

Один из свитских графа, здоровенный такой, бородатый мужичина проорал в небо что-то типа боевого клича, и взмахнув здоровенной, двуручной секирой, спрыгнул в трюм «Лани».

А другой, посуше, средних лет, выхватив меч, набросился на графа!

Но следить за происходящим на людском корабле у меня не было времени, поскольку еще один мужик из свиты, на этот раз в одной лишь стеганке и шлеме, тоже с двуручной секирой, с воплем перелетел на палубу «Ворона»!

Всё-таки засада!

Человек на палубе драккара сбил с ног Регина, не успевшего натянуть лук, с ноги зарядил в живот кинувшемуся на него Рерику, крутанулся вокруг оси пластуя воздух своим оружием, отчего отлетел уже Торольв.

Я схватил арбалет, вскинул, но на линии огня мелькали спины вскочивших парней. А мужик, вместо того, чтоб использовать этот краткий миг для нападения или бегства лишь шарил безумными глаза по палубе.

Первым до него добрался Синдри. Шустрик змеей скользнул под мелькающим в воздухе топором и с маху вонзил в брюхо людскому берсерку скрам. Размахнулся для второго удара ... и отлетел от удара топорищем — человек тоже был не промах.

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Повелитель механического легиона. Том IV

Лисицин Евгений
4. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том IV

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

В тени большого взрыва 1977

Арх Максим
9. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В тени большого взрыва 1977

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия