Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дело испуганной машинистки

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

— Я думал, что вы не знаете Джефферсона, — перебил ее Мейсон.

— Люди говорят, а я слушаю. А теперь вы меня простите, уи? У меня брат, у которого болит… голова. Если он не будет беспокоиться, то, может быть, поправится. Вы милые люди и я пригласила бы вас войти, но он может разволноваться… о, нон.

— Весьма благодарен, — слегка наклонил голову Мейсон. — Уолтер Ирвинг знает, где вы находитесь сейчас и что вы живете в нашем городе?

— Что я в этом городе? Конечно знает. Он нашел меня здесь. Этот Уолтер Ирвинг до всего охотник, а в обществе веселый. Если бы не больной брат, то я надела бы платье, мадемуазель знает какое, —

француженка с озорством подмигнула Делле, — с большим декольте, в обтяжку, и побегала бы с Уолтером по ночным заведениям. Его это очень бы порадовало, да и меня тоже. Но у меня свои обязанности. Я должна сидеть дома. Господин адвокат, пожалуйста… послушайтесь Марлин Шомон. Этот Дэвид Джефферсон, он очень холодный, очень вежливый и предательский, как змея.

— Если вы увидите Уолтера Ирвинга, то вы скажете ему, что я был здесь?

— Вы хотите, чтобы я не говорила?

— Не знаю, — заколебался Мейсон. — Просто я хочу быть уверен в чем-то определенном.

— Я заключу с вами сделку… снова неправильно сказала… договор, так? Вы не скажете того, что я говорила о Дэвиде Джефферсоне Уолтеру Ирвингу, а я не скажу, что вы были здесь. У нас общий секрет, уи? Но если этот Дэвид Джефферсон сделал плохую вещь, то присмотрите, чтобы он не потянул за собой моего друга Уолтера, уи?

— Вы думаете, что Джефферсон сделал что-то плохое?

— Так говорят разные люди.

— Но «Южноафриканская Компания» дала ему прекрасную характеристику. У них безграничное доверие к его чувству чести и справедливости.

— Господин адвокат, я уже сказала вам, что чувствовать могут только люди, а не Компании. Когда дело дойдет до суда, я буду читать газеты с большим интересом. Но вы обратите внимание на этого Дэвида Джефферсона. Он может рассказать вам сказочку, в которую можно верить до тех пор, пока ему не начнут задавать вопросы. Но когда он начнет давать показания и увидит, что уже ничто больше не сможет спрятать за изысканными английскими манерами, то наверняка придет в ярость. А когда он будет в ярости, то только тогда начнет бояться. Лучше обращать внимание!

— Такой у него темперамент?

— Этого, господин адвокат, я не знаю, но слышала, что говорят другие. Когда он в бешенстве, то делается совсем плохим. Его вежливые манеры — это маска.

— Благодарю вас, — еще раз вежливо поклонился Мейсон.

Она секунду поколебалась, а затем, игриво прикоснувшись к губам кончиками пальцев, послала ему воздушный поцелуй. Затем она закрыла дверь — тихо, но решительно.

11

Перри Мейсон и Пол Дрейк вышли из лифта и дружно направились по коридору большого здания.

— Вот эти апартаменты, — сказал Дрейк, останавливаясь перед дверьми, на матовом стекле которых было написано слово «вход», а так же номер «555».

Дрейк открыл двери.

— Ну, ну, — буркнул Мейсон, осматриваясь вокруг, — ты устроил офис на отлично, Пол.

— Столы и стулья взяты напрокат, — рассмеялся Дрейк. — Взяты напрокат и пишущие машинки. Остальную мебель я снял вместе с помещением.

— Да? Я не знал, что такие офисы можно снимать.

— Владельцы здания рассчитывают на международную клиентуру, — объяснил Дрейк. — Иногда необходимо такое большое, хорошо обставленное помещение для встреч директоров, совещаний и других подобных мероприятий. Последний раз они сдавали офис крупной мексиканской фирме для устройства торговой конференции. Владелец

конечно тратиться на содержание офиса, но жесты доброй воли и услуги, оказываемые международной клиентурой, оплачиваются вполне. Идем со мной, Перри.

Дрейк провел Мейсона в кабинет.

— Ты здесь проводил интервью с кандидатками? — с интересом спросил Мейсон.

— Ага.

— Думаешь, что она придет в шесть?

— С точностью до минуты. Эта девушка гордится своей точностью и ловкостью.

— У меня создалось такое же мнение, — согласился Мейсон.

— Перри, можешь мне наконец сказать, как ты узнал о ее существовании?

— Нет.

— А что общего она имеет со всем этим делом?

— Существует вероятность того, что именно она проскользнула в офис «Южноафриканской Компании».

— Я догадывался об этом, — проворчал Дрейк. — Почти такое же описание есть у полиции.

— Магнитофон подключен, Пол?

— В этой комнате спрятаны целых три микрофона, — гордо улыбнулся Дрейк. — Магнитофон тоже спрятан.

— А где твой секретарь?

— Должна уже быть…

Его перебил громкий звук звонка.

— Кто-то пришел.

Дрейк поднялся, открыл дверь в большой зал для конференций и через минуту вернулся с привлекательной молодой женщиной.

— Представлю тебе мисс Нору Питтс, Перри. Это одна из моих сотрудниц, а здесь она выполняет обязанности секретарши. Неплохо разбирается в своей работе, можешь мне поверить.

Мисс Питтс покраснела и, слегка смешавшись, протянула руку известному защитнику.

— Я надеялась, что когда-нибудь, наконец, познакомлюсь с вами, господин адвокат. Мистер Дрейк поручает мне различные конторские задания, чаще всего я работаю где-то в стороне. Я уже стала опасаться, что мне никогда не представится случая поработать совместно с вами.

— Не нужно было скрывать ее от меня, Пол.

Дрейк рассмеялся и, посмотрев на часы, спросил:

— Ты знаешь, что нам нужно, Нора?

Она утвердительно кивнула головой.

— Вы знаете Деллу Стрит, мою секретаршу?

— Да, но только чисто внешне.

— Через несколько минут после появления девушки, которую мы ждем, подойдет мисс Стрит. Я сказал ей, чтобы она пришла точно пятнадцать минут седьмого.

Нора слушала внимательно, впечатление, произведенное на нее знакомством с Мейсоном, полностью уступило место профессиональной сосредоточенности.

— Что я должна делать? — спросила она.

— Думаю, что девушка, которую мы ждем, будет здесь в шесть или, самое позднее, пару минут седьмого. Сразу же после ее появления, прошу вас провести ее в эту комнату. Я начну с ней разговаривать и задавать вопросы. Делла Стрит придет точно в пятнадцать минут седьмого. Мы услышим звонок и это будет для нас сигналом, что она уже пришла, так что вам не нужно будет говорить нам об этом. Прошу сказать Делле, чтобы она терпеливо ждала и, когда я нажму кнопку звонка, пусть войдет в кабинет.

— Понимаю, — мисс Питтс не сводила внимательного взгляда с Мейсона.

— Ты поняла, что должна сделать, Нора? — решил убедиться Дрейк.

Нора холодно посмотрела на него.

— Конечно.

Дрейк снова бросил взгляд на часы.

— Без семи минут шесть. Она может придти раньше. Иди, Нора.

Секретарша, послав адвокату быструю улыбку, покинула кабинет. Мейсон и Дрейк в ожидании закурили сигареты.

— В прессе говорят, что твой клиент — холодная рыба, — Дрейк глубоко затянулся дымом.

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2