Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дело испуганной машинистки

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

— Мой клиент пытается защищать какую-то девушку и мы ничего из него не вытянем, пока эта девушка не начнет говорить, — с раздражением ответил Мейсон.

— Ты думаешь, что Мэй Джордан это именно та девушка?

— Не знаю. Может быть.

— Предположим, что это так.

— Мы выжмем из нее всю правду.

— И что тогда?

— Тогда у меня в руках будут все нити.

— А скажи мне, Перри, каким образом прокурор Бергер узнает, что это именно те алмазы?

— Я мало понимаю в этой области, Пол, но хорошо изучил прокурора Бергера. Он

уже много лет только и ждет, чтобы я споткнулся. Сейчас думает, что я у него в руках. Но я рассчитываю на то, что есть один аспект закона, который он просмотрел.

— Какой?

— «Корпус Дэликти».

— А без этого ему не удастся доказать, что…

— Что? — перебил Мейсон. — Как можно доказать убийство? Труп Манро Бакстера так и не был обнаружен. А я могу доказать Суду, используя для этого свидетелей Гамильтона Бергера, что Манро Бакстер был отличным актером, который инсценировал собственное самоубийство, чтобы перевезти контрабандой бриллианты. Почему же он не мог бы изобразить убийства, чтобы завладеть всем сокровищем и не делиться с соучастницей? Я скажу также присяжным, что у Бакстера наверняка уже есть новая партнерша, какая-нибудь хорошенькая куколка, которая не только готова, но просто жаждет занять место Ивонны Манко. Ведь очень правдоподобно, — живо закончил Мейсон, — что Бакстер, опасаясь мстительности Ивонны Манко, делает вид, что его убили?

— Ну, естественно, если ты ставишь дело таким образом… то я вижу некоторые возможности, — согласился Дрейк.

— Вот-вот, — усмехнулся Мейсон. — Именно таким образом я и представлю дело в суде. Гамильтону Бергеру не удастся провести все так легко и гладко как он предвидит, хотя наверняка он чем-то ошарашит меня. Подозреваю, он припрятал что-то, чем ударит меня в лоб, но потом мы перейдем к основным делам. Он в состоянии нанести мне чувствительный удар, но не больше. Я же могу вывалить его дело из суда.

Несколько минут они курили в полном молчании.

— Сколько на твоих часах, Пол? У меня пять минут седьмого.

— У меня шесть минут седьмого, — обеспокоенно ответил Дрейк. — Ты думаешь, что-то случилось?

— Может быть, она раздумала? — вслух стал размышлять Мейсон.

— Нет, черт возьми! Ей очень была нужна эта работа.

Мейсон принялся нервно вышагивать по комнате, каждую минуту поглядывая на часы. Точно в пятнадцать минут седьмого раздался звонок. Мейсон открыл двери из кабинета.

— Привет, Делла, входи, — сказал он.

— Машинистки нет? — удивилась Делла.

— Нет. Ее нет, — подтвердил Мейсон.

— Может, ее что-то задержало, или…

Мейсон отрицательно покачал головой.

— Эту девушку ничто не задержало. У нее появились подозрения, вот и все.

— Она ничего не подозревала, когда разговаривала со мной, — категорически заявил Дрейк. — Уходила настолько обрадованная перспективой отличной работы, что…

— Ясно, — пожал плечами Мейсон. — Но у нее есть голова на плечах. Она просто вошла в первое же попавшееся справочное бюро и попросила, чтобы проверили у администрации

здания, кто снимает этот офис.

— О-о! — воскликнул Дрейк.

— Ты оставил какие-нибудь следы, да, Пол?

— Вынужден был, Перри. Если она сделала все так, как ты подозреваешь, то узнала, что офис снят «Детективным Агентством Дрейка».

Мейсон схватил шляпу.

— Шевелись, Пол. Пошли!

— Может быть я на что-нибудь пригожусь? — предложила помощь Делла Стрит.

Мейсон секунду колебался.

— Хорошо, пошли с нами, — решил он наконец. — Потом угостим тебя ужином.

Он задержался на несколько секунд и попросил Нору Питтс, чтобы она не покидала офис, пока не позвонит Дрейк.

— Если эта девушка все-таки появится, — добавил Дрейк, — то задержи ее, Нора. Задержи ее здесь и тут же дай знать в наше агентство.

Они сели в машину Мейсона и молча поехали на улицу Кабашон. Дом, в котором жила Мэй Джордан, был трехэтажным, с очень узким фронтоном.

— Квартира двести восемнадцать, — сообщил Мейсону детектив.

Мейсон несколько раз нажал на кнопку звонка. Через некоторое время, не получив ответа, он нажал на кнопку звонка дежурного помещения. Замок открылся автоматически и Дрейк открыл двери. Навстречу вышла широкоплечая женщина около шестидесяти лет и смерила их холодным, опытным взглядом.

— Я администратор дома, — представилась женщина. — Мы не сдаем квартир на короткое время, — заявила она с недовольным видом.

— Я детектив, — коротко представился Дрейк. — Нам нужны сведения. Мы разыскиваем Мэй Джордан.

— М-м, — произнесла женщина. — Мисс Джордан выехала.

— Выехала?

— Ну, она сказала, что ее не будет некоторое время и попросила, чтобы я кормила канарейку.

— Выехала из города?

— Да, я так думаю, потому что она страшно спешила. Влетела в квартиру и в течение нескольких минут собрала чемоданы.

— Она была одна? — вмешался Мейсон.

— Нет, в обществе двух мужчин.

— Двух мужчин?

— Да.

— Она представила их?

— Нет.

— Они вошли вместе с ней в квартиру?

— Да.

— И спустились вместе с ней?

— Да, каждый нес чемодан.

— Мисс Джордан не сказала вам насколько она уезжает?

— Нет.

— Она приехала на машине или на такси?

— Этого я не видела, но от дома она отъехала на частной машине, в обществе этих двух мужчин. А что? Что-нибудь случилось?

Мейсон обменялся взглядом с Дрейком.

— В котором часу она уехала? — продолжил расспросы Мейсон.

— Около… сейчас… мне кажется, что это было часа полтора назад.

— Благодарю, — закончил разговор Мейсон и направился к машине.

— Ну и что? — спросил возбужденный Дрейк еще до того, как они заняли места.

— Задействуй своих людей, Пол. Нужно быстро узнать, где работала Мэй Джордан. Добудь сведения о ней. Собери все, что только можно. Я хочу найти эту девушку.

— А что ты сделаешь, когда найдешь? — спросил с легкой иронией Дрейк.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6