Дело о ленивом любовнике
Шрифт:
Мейсон обратился к Делле Стрит:
– Сядь за руль лучше ты, Делла, - и уселся на заднее сиденье с Герти и Флитвудом.
Делла Стрит развернула машину, трижды просигналила в знак приветствия, помахала Овербруку и выехала на дорогу.
– Да что вам нужно-то?
– нервно спросил Флитвуд.
– Вы нам нужны, - ответил Мейсон.
– Да какое право вы имеете тащить меня с собой? Не хочу я с вами ехать. Выпустите меня из машины.
– Да что вы, Уильям, вы хотите бросить свою жену?
– спросил Мейсон.
–
– Откуда вы знаете?
Герти наклонилась и с нежностью его поцеловала:
– Подожди только, дорогой!
– Да что все это значит?
– отодвинулся от нее Флитвуд.
– Конечно, это могла быть и ошибка, - сказал Мейсон.
– Вот я и говорю - ошибка!
– Если только вы не Уильям Рэймонд, - невозмутимо продолжал Мейсон, тогда ваше имя Роберт Грегг Флитвуд, и есть несколько моментов, относительно которых полиция ждет от вас разъяснений. Так скажите мне, Уильям, вы считаете, что вы Уильям Рэймонд - или что вы Роберт Грегг Флитвуд?
– Говорю же вам - не знаю, кто я!
– Что ж, мы сделаем все, что можем, чтобы исправить вам память, заверил Мейсон.
– Кто такой этот Флитвуд?
– А, просто еще один человек, который исчез, жертва амнезии. Его полиция разыскивает.
– Я вам скажу одну вещь. Я не собираюсь с вами оставаться, пока сам не пойму, кто я. Мне не нравится, что эта женщина смотрит на меня как на своего мужа.
– Так вы думаете, что вы Флитвуд?
– Нет.
– Тогда вы должны быть Уильямом Рэймондом.
– Остановите машину и выпустите меня. Имею же я какие-то права.
– Подумайте сами, - сказал Мейсон.
– Или вы Уильям Рэймонд, или вы Флитвуд. Если вы думаете, что к вам несправедливы, мы вас отвезем в полицию, можете там рассказывать свою историю. У них имеется психиатр, который как следует с вами поработает. Либо вас загипнотизируют, либо вкатят хорошую дозу скополамина. Это заставит вас разговориться - и сказать им всю правду. Наркотик погрузит ваше сознание в сон, это то же самое, что гипноз. Он возбуждает подсознание. Вы ответите на вопросы - как бы в сонном состоянии.
– Не хочу я в полицию, - сказал Флитвуд в панике.
– Ну, так вы поедете или в полицию, или домой с Герти. Решайте, что вы выбираете.
Флитвуд обратился к Герти:
– О'кей. Это игра, в которую могут играть двое. Хотите играть в женатую пару - о'кей. Вы лакомый кусочек.
Мейсон резко спросил:
– Вы убили Бертрана Оллреда, Флитвуд?
– Не понимаю, о чем вы толкуете.
– Когда вы видели Оллреда в последний раз?
– Не знаю я никакого Оллреда.
Мейсон вкрадчиво произнес:
– Так ведь это было после того, как вы потеряли память, Флитвуд. Страдающие амнезией помнят все, что происходило после первоначальной потери памяти. Другими словами, вы должны помнить, как поехали с женщиной, которая назвалась вашей старшей сестрой, а потом вы оба взяли ее машину и уехали - а после вы встретились
– Ничего я не помню.
– С какого времени?
– Не обязан я отвечать на ваши вопросы. Кто вы еще такой?
– Тогда придется отвечать на вопросы полиции, - напомнил Мейсон.
– Почему вы все время называете меня Флитвудом?
– Потому что вы или Флитвуд - и в этом случае вас нужно отправить в полицию, - или вы Уильям Рэймонд, и в этом случае вы едете домой. Кто же вы, как вы считаете?
– Наверно, я Уильям Рэймонд, если эта девушка так говорит, - сказал Флитвуд.
– Да уж я-то, конечно, узнаю своего мужа, - сказала Герти с насмешливым негодованием.
– Послушайте, - Флитвуд внезапно что-то заподозрил.
– Я не собираюсь проходить через брачную церемонию ни с какой женщиной и не собираюсь нигде регистрироваться как муж какой-то женщины. Не собираюсь попадаться ни в какую ловушку касательно брака.
– Только послушайте его!
– с упреком сказала Герти.
– Он от меня хочет удрать. Как так, дорогой, ведь до того, как мы поженились, ты говорил, что я для тебя единственная женщина, и...
– Да замолчите же вы ради Бога!
– заорал Флитвуд.
– И потом, разумеется, - вкрадчиво вставил Мейсон, - если вы Флитвуд, есть еще человек по имени Джордж Джером, который жаждет с вами побеседовать, и еще человек по имени Кейт, который спит и видит, как бы с вами связаться. Я бы, пожалуй, разнообразия ради, предоставил вас в распоряжение одного из них. Кейт просто сгорает от нетерпения вступить с вами в контакт. Славный малый, Кейт. Вы его знаете?
– Никого я не знаю!
– Ну, Уильям, не скандаль!
– сказала Герти ему точно ребенку.
– Черт, да что вы ко мне пристали!
– воскликнул Флитвуд.
– Никак мне отставку дают!
– произнесла Герти лукаво.
– Собственный мой муженек! А ведь пять лет назад, в ту лунную ночь у озера, ты совсем не так разговаривал, Уильям!
Делла Стрит выехала на заасфальтированную дорогу, повернула вниз с горы и пустила машину съезжать по инерции.
– Я найду способ отсюда выбраться, - сказал Флитвуд.
– Не вижу тут никого, кто бы мог меня остановить.
– Подумайте хорошенько, - посоветовал Мейсон.
– Это похищение. Вы знаете, что за это бывает?
– Нет, не похищение. Просто я нашел жертву амнезии и везу в полицейское Управление.
– Меня? В полицейское Управление?
– Совершенно верно.
– Я не хочу в полицейское Управление.
– Если вы хотите сделать все по закону, - напомнил Мейсон, - это для вас самое место.
– Кто сказал о законе?
– Вы же не хотите ехать со мной по собственной свободной воле, сказал Мейсон.
– Называете это похищением. Вы душевнобольной. Признаетесь, что не помните, кто вы такой. Возможно, в конце концов, что Герти ошиблась, и полиция для вас лучшее место.