Дело одноглазой свидетельницы
Шрифт:
– Не люблю я этих адвокатов с их профессиональными привилегиями и тому подобными штучками. Давайте поговорим, так сказать, по душам, Дрейк. Ваши люди были на задании. Когда они начали свою работу?
Дрейк извлек из кармана записную книжку.
– Первый агент заступил на пост в семь минут второго.
– Был еще и второй?
– Да, он пришел в час пятьдесят.
– Был кто-то еще?
– Да, третий.
– А когда появился он?
– В три минуты третьего.
– Зачем вам понадобилось столько людей?
– Я хотел проследить за каждым, кто покинет дом.
– К
– Таковы были инструкции.
– Выходил ли кто-нибудь из дома после того, как ваши люди заступили на вахту?
– После семи минут второго через парадный вход никто не выходил.
– А через черный?
– После часа пятидесяти оттуда тоже никто не выходил.
– Пожар начался вскоре после трех?
– Совершенно верно.
– Где находились ваши люди, когда начался пожар?
– На своих местах.
– Почему они не подняли тревогу?
– Они подняли тревогу.
– А почему вы не сказали мне об этом?
– Вы не спрашивали.
– Ладно, – буркнул Трэгг. – А теперь спрашиваю. Я спрашиваю вас о любой мелочи, которая может иметь хоть какое-то значение. Кто-нибудь из ваших людей составил рапорт?
– Да.
– Где он?
– У меня.
– Дайте-ка взглянуть.
Дрейк достал из кармана смятый рапорт и передал его лейтенанту.
Трэгг развернул отпечатанный на машинке листок, немного прочел и сказал, обращаясь к Мейсону:
– Да уж, эти ребята всегда сделают вид, будто они из секретной службы безопасности. Хотел бы я так уметь. Вот послушайте: «Зная, что два других агента заступили на свои посты возле дома, я решил разузнать у местных жителей, как выглядит объект наблюдения; таким образом, я обнаружил станцию техобслуживания, где наблюдаемый объект покупает бензин и масло по кредитной карточке, и в результате осторожных расспросов узнал, что…» – Трэгг поднял глаза и усмехнулся. – Знаете, что это означает на самом деле? Ваш агент прошел пару кварталов и наткнулся на станцию техобслуживания. Он зашел туда и прямо спросил у служащего, не знает ли он некоего Карлина. Тот ответил, что знает и что Карлин пользуется их услугами; тогда ваш приятель заводит разговор, что он якобы учился в колледже с человеком по имени Карлин, который живет где-то поблизости, но неизвестно, где точно; он справлялся в телефонной книге и нашел имя и адрес этого Карлина, но не хотел бы беспокоить человека, пока не убедится, что это и есть его старинный знакомец. Тогда служащий говорит ему, что этого не может быть, поскольку Карлин лет на тридцать старше. Тогда ваш приятель задает ему еще несколько вопросов и…
– Имейте сострадание, – улыбаясь, перебил Дрейк. – Зачем выкладывать все наши секреты перед клиентом, который платит за работу? Может, он думает, что мой человек прочесал весь район, чтобы обнаружить место, где этот Карлин заправляет свою машину!
– Ага! – перебил его Трэгг. – И тем не менее успел прибыть на место всего через тридцать минут после второго агента. А как насчет дамочки, что вошла в дом в час двадцать восемь?
– Вот тут, – ответил Дрейк, – у нас прокол. Видимо, она вышла через заднюю дверь до часа пятидесяти.
– И после этого никто в дом не входил?
– Не исключено! –
– Почему вдруг такая спешка, Перри? – спросил Мейсона Трэгг.
– Я действовал в интересах клиента.
– А как так вышло, что вы бросились тратить деньги на, скажем прямо, недешевые услуги детективов, не зная, кто ваш клиент?
– Она прислала мне задаток.
– Каким образом?
– С посыльным.
– Куда?
– В «Золотой гусь».
– В котором часу?
– Ну, где-то в десять минут двенадцатого.
– А когда она звонила?
– Почти в одиннадцать. Минут за десять-пятнадцать до того, как мне передали задаток.
– Итак, – изрек Трэгг, – это было вчера вечером. А сегодня она не звонила вам?
Мейсон покачал головой.
– Не морочьте мне голову, Мейсон. Вам прекрасно известно, что она прочитала утреннюю газету, узнала, что Карлин найден мертвым, и позвонила вам.
Мейсон снова покачал головой:
– Она мне не звонила.
– Тогда позвонит.
– Не исключено.
– А если так, я хочу знать, кто она такая. И хочу поговорить с ней.
– Но это, разумеется, – заметил Мейсон, – будет зависеть от того, захочет ли она говорить с вами.
– Мейсон, вы не забыли, что дело касается убийства?
– С чего вы решили, что это убийство?
Трэгг ухмыльнулся:
– В подобных делах мой шеф придерживается консервативных взглядов. Когда речь идет об убийстве, он проводит старомодную идею, что в обязанности полиции входит сбор информации, а не ее распространение.
– Вот чудак! – заметил Мейсон.
– Знаю, но так уж вышло, что он возглавляет департамент.
– Насколько я понял, – небрежно обронил Мейсон, – в доме Карлина находился довольно дорогой сейф?
Трэгг помолчал, изучая Мейсона пытливым взглядом.
– К чему это вы клоните? – спросил он.
– Я просто спросил.
– Неужели?
– Я мог бы вам помочь.
– Каким это образом?
– В каком состоянии сейф? Он пострадал от пожара?
– Нет, он стоял на первом этаже. Больше всего пострадали верхний этаж и крыша. Что вам известно о сейфе?
– Возможно, ничего, – сказал Мейсон. – Однако имеется маленький шанс, Трэгг, – один из ста, – что у меня есть шифр этого сейфа.
– Черта с два!
– Я хочу сказать, что, возможно, мне удастся набрать код и…
– Даже не мечтайте. Интересно, откуда у вас этот шифр?
– Я не уверен, что это именно он.
– Послушайте, Мейсон, – разозлился Трэгг, – сейф – важная улика. Нам необходимо открыть его, и как можно скорее. Мой человек уже с четырех утра только и делает, что звонит по этому поводу. – Трэгг усмехнулся. – Служащие компании, изготовившей сейф, также не спят с четырех утра. Они у себя в конторе роются в поисках документации. Их местный представитель должен вот-вот подъехать вместе со всей информацией. Но нам дорого время. И если вы сидите тут, имея на руках шифр…