Чтение онлайн

на главную

Жанры

Детективные романы и повести
Шрифт:

— Они из Канады, не так ли? — спросила Френки.

— Он, безусловно. Жена, по-моему, англичанка, но я не совсем уверена в этом. Она очаровательное создание, с большими красивыми печальными глазами. Мне кажется, она не очень счастлива. У нее, должно быть, невеселая жизнь.

— Он содержит лечебницу, не так ли?

— Да. Нервные заболевания и наркоманы. По-видимому, он успешно лечит своих больных. Это человек большой воли.

— Он вам нравится?

— Нет, — решительно ответила Сильвия.

Позднее

она показала Френки фотографию прелестной женщины с большими глазами.

— Это Мойра Николсон. Привлекательное лицо, не правда ли? Недавно одни наши друзья привезли к нам своего знакомого. Увидя эту фотографию, он был буквально потрясен… Кстати, я собиралась пригласить доктора Николсона с Мойрой на обед. Мне интересно услышать ваше мнение о нем.

— О нем?

— Да. Как я уже вам говорила, я не люблю его, однако у него интересная внешность.

Что-то в голосе Сильвии заставило Френки пристально посмотреть на нее, но та отвернулась и занялась цветами.

«Надо собраться с мыслями, — подумала Френки, одеваясь в тот вечер к обеду, — и начать действовать». Взяв листок бумаги, она записала следующее:

1. Выяснить, где находился Роджер 16-го, в тот день, когда было совершено покушение на Бобби.

2. Показать Роджеру фотографию покойного Притчарда и посмотреть, какое это произведет на него впечатление. Попутно выяснить, подтвердит ли Роджер, что был в Марчболте в день убийства.

Тут Френки задумалась — задать такой вопрос, значит открыть свои карты. С другой стороны, преступление произошло в местности, где она живет, и упомянуть об этом при случае — вполне естественно.

Она смяла бумажку и сожгла ее в камине.

За обедом ей представился случай выяснить первый из интересующих ее вопросов.

— Я никак не могу отделаться от ощущения, что мы с вами уже где-то встречались, — заметила Френки, обращаясь к Роджеру. — И совсем недавно. Не были ли вы случайно 16-го на вечере у леди Шейн в отеле «Клэридж»?

— Это никак не могло быть 16-го, — вмешалась в разговор Сильвия. — Роджер был здесь в этот день. Я хорошо помню, так как мы устроили праздник для детей, и Роджер был моим главным помощником.

— Я уверен, что не встречал вас раньше. Если бы я вас встретил, то не мог бы так скоро забыть, — галантно заявил Роджер.

«Один вопрос выяснен, — подумала Френки. — Роджера не было в Уэльсе в день покушения на Бобби».

Позднее так же легко удалось выяснить и второй вопрос. Френки завела разговор об однообразии деревенской жизни и о том, каким развлечением является любое происшествие.

— В прошлом месяце в наших краях какой-то человек свалился со скалы, — заметила она. — Мы все были очень взволнованы этим. Я пошла на следствие в ожидании сильных ощущений, но, увы, все оказалось довольно скучным.

— Речь идет о происшествии в Марчболте? — внезапно спросила Сильвия.

Френки утвердительно кивнула головой.

— Да, наш замок находится всего в семи милях от Марчболта.

— Это, должно быть, тот человек, о котором ты рассказывал, Роджер! — воскликнула Сильвия.

Френки вопросительно посмотрела на Роджера.

— Я оказался свидетелем этого происшествия, — пояснил он, — мне пришлось дежурить у трупа до прихода полиции.

— А я слышала, будто там был сын нашего священника.

— Ему надо было уйти, играть на органе во время богослужения, или что-то в этом роде. Поэтому я заменил его.

— Как интересно! — воскликнула Френки. — Мне говорили, что кто-то еще был там, но я не обратила внимания на фамилию этого человека. Значит, это были вы?!

— Возможно, там вы меня и видели, в Марчболте, — выразил предположение Роджер.

— Меня не было в тот день дома. Я вернулась из Лондона только пару дней спустя. А вы были на следствии?

— Нет. Я вернулся в Лондон на следующий день после происшествия.

— Ему пришла нелепая мысль купить дом в тех местах, — сказала Сильвия.

— Абсолютная чушь! — подтвердил Генри.

— Вовсе не чушь, — возразил Роджер, — надо же мне когда-нибудь обзавестись своим домом.

— Если ты решишь это сделать, то поселись поблизости от нас, а не в Уэльсе, — заметила Сильвия.

Роджер засмеялся.

— Есть какие-нибудь интересные подробности по этому делу? — обратился он к Френки. — Не оказалось ли это самоубийством?

— Родственники, которые приезжали и опознали покойного, считают, что у него не было причин для самоубийства. Он, оказывается, отправился путешествовать по Уэльсу. Вы видели его фото в газете?

— Мне кажется, что видел, но не помню точно, — неопределенно ответил Роджер.

— Я вырезала его фото из нашей газеты.

Френки возбужденно побежала наверх и через минуту вернулась, держа в руке вырезку из газеты. Она дала ее Сильвии. Роджер подошел к ней и склонился над фотографией.

— У него очень интересное лицо, не правда ли? — спросила Френки.

— Да, — согласилась Сильвия. — Он очень похож на Алана Карстэрса, ты не находишь, Роджер? Мне кажется, я уже об этом говорила.

— Здесь, на фото, он, действительно, похож на него. Но на самом деле никакого сходства нет.

— Трудно, конечно, судить по газетному снимку, — сказала Сильвия, возвращая вырезку Френки.

Френки согласилась с этим, и разговор перешел на другие темы. Укладываясь спать, она подвела итог прошедшего вечера. Все реагировали на происшествие в Марчболте совершенно естественно. Затея Роджера с покупкой дома тоже не была секретом. Единственным ее приобретением в этот вечер было имя — Алан Кар-стэрс.

Поделиться:
Популярные книги

Сильнейший ученик. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 1

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Жандарм 3

Семин Никита
3. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 3

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами