Девушка с полотен Тициана
Шрифт:
— Я не бегу. Просто я хочу жениться на той, которую полюблю всем сердцем.
Джулиана боялась поднять на него глаза. Когда она начинала этот разговор, она даже и не предполагала, что он может стать столь откровенным.
— Это очень романтично, — проговорила наконец она. — И, кстати, раз уж речь зашла об этом… Могу ли я вас спросить еще?
— Да.
Казалось, он затаил дыхание.
— Это касается Бетси.
— О…
Похоже, мистер Форд был несколько разочарован, словно не этих слов ждал от Джулианы.
— Сегодня, пока мы убирались в доме, я спросила ее, почему она не замужем. Она
— Гм…
Мистер Форд, казалось, пребывал в замешательстве. Он оглянулся, чтобы убедиться, что поблизости нет ни экономки, ни Кена и они не могут услышать разговор.
— Видите ли, Бетси… Она служит у нас достаточно давно. Мой отец нашел ее в Мельбурне и забрал в Гленфилд.
Форд умолк.
— И? — подтолкнула его Джулиана.
— Не уверен, что вам это понравится.
— О боже! — Она, конечно, знала, что на этой земле много людей с темным прошлым, но неужели милая Бетси… — Она что-то украла? Или… — Джулиана понизила голос до шепота: — Неужели она…
— Нет, Бетси никого не убивала, — правильно разгадал ее сомнения мистер Форд. — Она всего лишь… как бы это правильно выразить… вела в Ирландии, откуда ее сослали, не слишком праведный образ жизни. И продолжила бы здесь, если бы не мой отец.
— Она…
— Была падшей женщиной, — Форд развел руками. — Да. Ее осудили и отправили в Австралию.
Джулиана промолчала. Кто знает, какие беды толкнули Бетси на то, чтобы торговать своим телом. Она, Джулиана, уж точно не имеет никакого права ее осуждать. Кто знает, что совершила она сама?
— Тут много людей с темным прошлым, — Форд по-своему истолковал молчание Джулианы. — Мой помощник Кен, к примеру. И многие из стригалей. Мало кто до золотой лихорадки соглашался добровольно ехать в Австралию. Только люди, жаждущие приключений, или наделенные даром предвидения, или сугубо практичные. Они сумели увидеть потенциал этой земли раньше, чем сюда нахлынули любители легкой наживы. Эта земля требует тебя всего без остатка, но и отдает в сто раз больше. Так что не осуждайте их.
— Я ни в коем случае никого не осуждаю! — возмутилась Джулиана. — Но… вы не ответили на мой вопрос. Почему же Бетси не выйти замуж теперь? У нее новая жизнь, она может покончить с прошлым и жить так, как ей хочется.
— Бетси считает, что еще не все грехи замолила, — вздохнул Джеймс. — А еще мне иногда кажется, что…
— Что?
— Она временами так смотрит на Кена…
— Может быть, однажды они поймут, что созданы друг для друга, — предположила Джулиана.
— Или не созданы. Так тоже бывает.
— Да, так бывает.
Разговор снова свернул на опасную тропинку. Джулиана поспешила сменить тему:
— Вы читали лорда Байрона?
— Нет.
— Я… Можно мне кое о чем спросить?
— О чем угодно. Вы можете не спрашивать разрешения каждый раз, мисс.
— В доме совершенно нет книг. Вы не читаете?
— Я читаю газеты и отчеты моих партнеров и управляющих, — ответил Форд немного недовольно. — И… Знаете, у меня просто нет времени читать глупые романы и слезливые стихи.
— То, о чем вы говорите, лишь малая часть мира книг. И,
— Доктор сказал, что возможна потеря памяти. — Тему стихов он старательно обходил. — Может быть, завтра в Мельбурне вы посетите доктора Деверо? Это мой знакомый. Вероятно, он сможет помочь. Я напишу вам записку для него.
— Хорошо, — согласилась Джулиана. — Только я сомневаюсь, что доктор мне сможет помочь. Это вряд ли можно вылечить кровопусканием или лауданумом.
— Но попробовать надо, — настаивал Джеймс.
— Согласна. — Джулиана открыла томик стихов где-то посередине. По сути, ей было все равно, с какого места читать. — Хотите, я вам почитаю кое-что из Байрона? Здесь есть не только, как это вы сказали, слезливые стихи. Лорд Байрон много путешествовал, сражался в Греции, где и погиб.
— Пожалуйста.
Честно говоря, Джеймсу было все равно. Он просто хотел слушать ее, улавливать малейшие изменения интонаций и наслаждаться нежными и мягкими оттенками ее голоса.
Джулиана нашла какой-то отрывок, который, как видно, пришелся ей по нраву, и прочитала:
Я их увидел — и они Все были те ж: на вышине Веков создание — снега, Под ними Альпы и луга, И бездна озера у ног, И Роны блещущий поток Между зеленых берегов; И слышен был мне шум ручьев, Бегущих, бьющих по скалам; И по лазоревым водам Сверкали ясны облака; И быстрый парус челнока Между небес и вод летел; И хижины веселых сел, И кровы светлых городов Сквозь пар мелькали вдоль брегов… [5]5
Отрывок из стихотворения Дж. Байрона «Шильонский узник», перевод В. Жуковского.
Она остановилась.
— Мне показалось, что вы очень ярко и глубоко чувствуете красоту природы, свободу и покой этой земли. Лорд Байрон был мятежным человеком, и его душа пела об опасных горах, о вершинах, сияющих в вышине, о бурях и борьбе.
— Очень красиво.
Джеймс сам не понимал, про что именно он говорит: про стихи или про слова Джулианы.
— Хотите, почитаю еще?
Она перевернула страницу.
— Вам придется завтра очень рано встать. Фаррелы прибудут чуть свет. Если вы не против, то я возьму эту книгу и почитаю сам на досуге.