Девяносто третий год (др. перевод)
Шрифт:
— Этот Лешелль, — перебил Дантон, — непременно желает быть главнокомандующим, а между тем Шаррет бьет его на каждом шагу.
— А между тем, — продолжал Робеспьер, — он ни за что не желает, чтобы кто-нибудь другой, кроме него, разбил Лантенака. Истинное бедствие в этой Вандейской войне — это соперничество отдельных начальников; солдаты же наши — это герои, которых ведут в бой неумелые начальники. Простой гусарский ротмистр Шамбон вступает в Сомюр в сопровождении одного только трубача, наигрывающего на своей трубе «Ca ira»; он мог бы продолжать таким же образом и взять также Шалэ, но он не имеет инструкций и останавливается. Нужно произвести
— Этот молодой человек, — сказал Симурдэн, — мне кажется, обладает большими способностями.
— Да, но у него один недостаток, — заметил Марат.
— Какой же? — спросил Симурдэн.
— Он слишком мягок, — ответил Марат. — Он тверд в бою, но затем чересчур мягок. Он прощает, милует, защищает монахинь, спасает жен и дочерей аристократов, отпускает на свободу пленных и священников.
— Это большая ошибка, — пробормотал Симурдэн.
— Не ошибка, а преступление! — воскликнул Марат.
— Иногда! — согласился Дантон.
— Часто! — заметил Робеспьер.
— Почти всегда! — настаивал Марат.
— Да, если имеешь дело с врагами отечества — всегда, — сказал Симурдэн.
Марат обратился к Симурдэну с вопросом:
— А что бы ты сделал с республиканским полководцем, который освободил бы роялистского генерала?
— В этом отношении я согласен с Лешеллем: я бы велел его расстрелять.
— Или отправить на гильотину, — поправил его Марат.
— Это дело вкуса, — заметил Симурдэн.
— А по мне, так и то и другое одинаково хорошо! — воскликнул Дантон, громко расхохотавшись.
— И ты, наверное, получишь либо то, либо другое, — пробормотал сквозь зубы Марат; и, переводя взор с Дантона на Симурдэна, он продолжал:
— Итак, гражданин Симурдэн, если бы республиканский вождь оказался слишком мягким, ты бы велел отрубить ему голову?
— В двадцать четыре часа.
— В таком случай, — объявил Марат, — я согласен с мнением Робеспьера, что следует послать гражданина Симурдэна в качестве комиссара Комитета общественной безопасности при начальнике экспедиционной колонны прибрежной армии. А как фамилия этого начальника?
— Это один бывший дворянин, — ответил Робеспьер и принялся рыться в бумагах.
— Ну, так пускай же поп следит за дворянином, — засмеялся Дантон. — Я не доверился бы одному попу и не доверился бы одному дворянину; но когда они вместе, они взаимно будут наблюдать друг за другом, и дело пойдет как по маслу.
Брови
— Если республиканский военачальник, за которым я должен наблюдать, сделает хоть один сомнительный шаг — смертный приговор ему обеспечен!
— А вот и его имя, — проговорил Робеспьер, все это время рывшийся в бумагах. — Гражданин Симурдэн, военачальник, за которым вам поручается наблюдать, — бывший виконт. Фамилия его — Говэн.
— Говэн! — воскликнул Симурдэн, бледнея. Эта бледность не укрылась от взоров Марата.
— Виконт Говэн! — повторил он задумчиво.
— Да, да! — подтвердил Робеспьер.
— Ну, так что же? — спросил Марат, не спуская глаз с Симурдэна.
Наступило молчание. Наконец Марат обратился к нему со словами:
— Гражданин Симурдэн, принимаете ли вы, на обозначенных вами самими условиях, поручение состоять комиссаром при командующем войсками Говэне? Решено или нет?
— Решено, — ответил Симурдэн, все более и более бледнея.
Робеспьер взял лежавшее возле него перо и написал своим медленным и четким почерком четыре строчки на листе бумаги, в заголовке которого стояли слова: «Комитет общественного спасения», подписал свою фамилию и передал бумагу и перо Дантону; Дантон также подписал бумагу, и, наконец, ее подписал Марат, все время не спускавший взора со смертельно бледного лица Симурдэна.
Когда бумага возвратилась к Робеспьеру, тот проставил на ней число и передал ее Симурдэну, который прочел в ней следующее:
Год II Республики.
«Гражданин Симурдэн, чрезвычайный комиссар Комитета общественного спасения, облекается неограниченными полномочиями по отношению к гражданину Говэну, начальнику экспедиционной колонны, действующей вдоль морского побережья.
Революционный или так называемый гражданский календарь {204} в те времена еще не существовал легальным образом и был принят Конвентом, по предложению депутата Ромма {205} , лишь 5 октября 1793 года.
Пока Симурдэн читал, Марат все смотрел на него и, наконец, произнес вполголоса, как бы говоря сам с собою:
— Необходимо подтвердить все это декретом Конвента или особым постановлением Комитета общественного спасения. Тут еще остается кое-что сделать.
— Гражданин Симурдэн, — спросил Робеспьер, — где вы живете?
— На Коммерческой улице.
— А-а, там же, где и я, — заметил Дантон. — Вы, значит, мой сосед.
— Времени нельзя терять, — продолжал Робеспьер. — Завтра вы получите формальные инструкции, подписанные всеми членами Комитета общественного спасения. Это будет подтверждением поручения, возложенного на вас специально при состоящих в армии делегатах, — Филиппо {206} , Приэре, депутате от Марны, Лекуантре, Алькье {207} и других. У вас неограниченные полномочия. Вы можете повесить Говэна или отправить его на эшафот. Инструкции вы получите завтра в три часа. Когда вы думаете выехать?